TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:29:34 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十冊 No. 2060《續高僧傳》CBETA 電子佛典 V1.45 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập sách No. 2060《Tục Cao Tăng Truyện 》CBETA điện tử Phật Điển V1.45 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 續高僧傳, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 Tục Cao Tăng Truyện , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 續高僧傳卷第二十六 Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ nhị thập lục     大唐西明寺沙門釋道宣撰     Đại Đường Tây Minh tự Sa Môn thích Đạo Tuyên soạn   感通下 正傳四十五 附見二人   cảm thông hạ  chánh truyện tứ thập ngũ  phụ kiến nhị nhân  隋京師大興善寺釋道密傳一  tùy kinh sư Đại hưng thiện tự thích đạo mật truyền nhất  隋京師經藏寺釋智隱傳二  tùy kinh sư Kinh tạng tự thích trí ẩn truyền nhị  隋中天竺國沙門闍提斯那傳三  tùy Trung Thiên Trúc quốc Sa Môn xà đề Tư-na truyền tam  隋京師勝光寺釋明誕傳四  tùy kinh sư thắng quang tự thích minh đản truyền tứ  隋京師大興善寺釋明璨傳五  tùy kinh sư Đại hưng thiện tự thích minh xán truyền ngũ  隋京師大興善寺釋慧重傳六  tùy kinh sư Đại hưng thiện tự thích tuệ trọng truyền lục  隋京師勝光寺釋寶積傳七  tùy kinh sư thắng quang tự thích Bảo Tích truyền thất  隋京師仁法寺釋道端傳八  tùy kinh sư nhân Pháp tự thích đạo đoan truyền bát  隋京師勝光寺釋道粲傳九  tùy kinh sư thắng quang tự thích đạo sán truyền cửu  隋京師大興善寺釋明芬傳十  tùy kinh sư Đại hưng thiện tự thích minh phân truyền thập  隋京師大興善寺釋僧蓋傳十一  tùy kinh sư Đại hưng thiện tự thích tăng cái truyền thập nhất  隋京師日嚴寺釋曇瑎傳十二  tùy kinh sư nhật nghiêm tự thích đàm 瑎truyền thập nhị  隋京師隨法寺釋道貴傳十三  tùy kinh sư tùy pháp tự thích đạo quý truyền thập tam  隋京師玄法寺釋僧順傳十四  tùy kinh sư huyền Pháp tự thích tăng thuận truyền thập tứ  隋京師沙門寺釋法顯傳十五  tùy kinh sư Sa Môn tự thích Pháp Hiển Truyện thập ngũ  隋京師大興善寺釋僧世傳十六  tùy kinh sư Đại hưng thiện tự thích tăng thế truyền thập lục  隋京師靜覺寺釋法周傳十七(景暉)  tùy kinh sư tĩnh giác tự thích Pháp châu truyền thập thất (cảnh huy )  隋京師延興寺釋慧誕傳十八  tùy kinh sư duyên hưng tự thích tuệ đản truyền thập bát  隋京師大興善寺釋智光傳十九  tùy kinh sư Đại hưng thiện tự thích trí quang truyền thập cửu  隋京師弘善寺釋智教傳二十  tùy kinh sư hoằng thiện tự thích trí giáo truyền nhị thập  隋京師沙門釋圓超傳二十一  tùy kinh sư Sa Môn thích viên siêu truyền nhị thập nhất  隋京師光明寺釋慧藏傳二十二(法順)  tùy kinh sư quang minh tự thích tuệ tạng truyền nhị thập nhị (Pháp thuận )  隋京師大興善寺釋寶憲傳二十三  tùy kinh sư Đại hưng thiện tự thích bảo hiến truyền nhị thập tam  隋京師勝光寺釋法朗傳二十四  tùy kinh sư thắng quang tự thích pháp lãng truyền nhị thập tứ  隋京師真寂寺釋曇遂傳二十五  tùy kinh sư chân tịch tự thích đàm toại truyền nhị thập ngũ  隋京師大興善寺釋曇觀傳二十六  tùy kinh sư Đại hưng thiện tự thích đàm quán truyền nhị thập lục  隋京師延興寺釋靈達傳二十七  tùy kinh sư duyên hưng tự thích linh đạt truyền nhị thập thất  隋京師大興善寺釋僧昕傳二十八  tùy kinh sư Đại hưng thiện tự thích tăng hân truyền nhị thập bát  隋京師空觀寺釋玄鏡傳二十九  tùy kinh sư không quán tự thích huyền kính truyền nhị thập cửu  隋京師弘濟寺釋智揆傳三十  tùy kinh sư hoằng tế tự thích trí quỹ truyền tam thập  隋京師勝光寺釋僧範傳三十一  tùy kinh sư thắng quang tự thích tăng phạm truyền tam thập nhất  隋京師淨影寺釋寶安傳三十二  tùy kinh sư tịnh ảnh tự thích bảo an truyền tam thập nhị  隋京師仁覺寺釋寶巖傳三十三  tùy kinh sư nhân giác tự thích bảo nham truyền tam thập tam  隋京師無漏寺釋明馭傳三十四  tùy kinh sư vô lậu tự thích minh ngự truyền tam thập tứ  隋京師大興善寺釋道生傳三十五  tùy kinh sư Đại hưng thiện tự thích Đạo sanh truyền tam thập ngũ  隋京師勝光寺釋法性傳三十六  tùy kinh sư thắng quang tự thích pháp tánh truyền tam thập lục  隋京師沙門釋辯寂傳三十七  tùy kinh sư Sa Môn thích biện tịch truyền tam thập thất  隋京師大興善寺釋靜凝傳三十八  tùy kinh sư Đại hưng thiện tự thích tĩnh ngưng truyền tam thập bát  隋京師揚化寺釋法楷傳三十九  tùy kinh sư dương hóa tự thích Pháp giai truyền tam thập cửu  隋京師轉輪寺釋智能傳四十  tùy kinh sư chuyển luân tự thích trí năng truyền tứ thập  隋京師真寂寺釋曇良傳四十一  tùy kinh sư chân tịch tự thích đàm lương truyền tứ thập nhất  隋京師靜法寺釋智嶷傳四十二  tùy kinh sư tĩnh Pháp tự thích trí nghi truyền tứ thập nhị  隋京師沙門釋道嵩傳四十三  tùy kinh sư Sa Môn thích đạo tung truyền tứ thập tam  隋京師淨影寺釋道顏傳四十四  tùy kinh sư tịnh ảnh tự thích đạo nhan truyền tứ thập tứ  隋京師淨影寺釋淨辯傳四十五  tùy kinh sư tịnh ảnh tự thích tịnh biện truyền tứ thập ngũ 釋道密。姓周氏。相州人。初投耶舍三藏。 thích đạo mật 。tính châu thị 。tướng châu nhân 。sơ đầu Da xá Tam Tạng 。 師習方藝。又從鄴下博聽大乘。 sư tập phương nghệ 。hựu tùng nghiệp hạ bác thính Đại-Thừa 。 神思既開理致通衍。至於西梵文言繼迹前烈。 Thần tư ký khai lý trí thông diễn 。chí ư Tây phạm văn ngôn kế tích tiền liệt 。 異術勝能聞諸齊世。隋運興法翻譯為初。 dị thuật thắng năng văn chư tề thế 。tùy vận hưng Pháp phiên dịch vi/vì/vị sơ 。 勅召入京住大興善。師資道成復弘梵語。 sắc triệu nhập kinh trụ/trú Đại hưng thiện 。sư tư đạo thành phục hoằng phạm ngữ 。 因循法本留意傳持。會仁壽塔興銓衡德望。 nhân tuần pháp bản lưu ý truyền trì 。hội nhân thọ tháp hưng thuyên hành đức vọng 。 尋下勅召。送舍利于同州大興國寺。 tầm hạ sắc triệu 。tống xá lợi vu đồng châu Đại hưng quốc tự 。 寺即文帝所生之地。其處本基般若尼寺也。 tự tức văn đế sở sanh chi địa 。kỳ xứ/xử bổn cơ Bát-nhã ni tự dã 。 帝以後魏大統七年六月十三日。生於此寺中。 đế dĩ Hậu Ngụy đại thống thất niên lục nguyệt thập tam nhật 。sanh ư thử tự trung 。 于時赤光照室流溢外戶。紫氣滿庭狀如樓闕。 vu thời xích quang chiếu thất lưu dật ngoại hộ 。tử khí mãn đình trạng như lâu khuyết 。 色染人衣。內外驚禁。 sắc nhiễm nhân y 。nội ngoại kinh cấm 。 嬭母以時炎熱就而扇之。寒甚幾絕。困不能啼。 nãi mẫu dĩ thời viêm nhiệt tựu nhi phiến chi 。hàn thậm kỷ tuyệt 。khốn bất năng Đề 。 有神尼者名曰智仙。河東蒲坂劉氏女也。少出家有戒行。 hữu Thần ni giả danh viết trí tiên 。hà Đông bồ phản lưu thị nữ dã 。thiểu xuất gia hữu giới hạnh/hành/hàng 。 和上失之。恐其墮井。見在佛屋。 hòa thượng thất chi 。khủng kỳ đọa tỉnh 。kiến tại Phật ốc 。 儼然坐定。時年七歲。遂以禪觀為業。及帝誕日。 nghiễm nhiên tọa định 。thời niên thất tuế 。toại dĩ Thiền quán vi/vì/vị nghiệp 。cập đế đản nhật 。 無因而至。語太祖曰。兒天佛所祐。勿憂也。 vô nhân nhi chí 。ngữ Thái tổ viết 。nhi Thiên Phật sở hữu 。vật ưu dã 。 尼遂名帝為那羅延。言如金剛不可壞也。 ni toại danh đế vi/vì/vị Na-la-diên 。ngôn như Kim cương bất khả hoại dã 。 又曰。此兒來處異倫。俗家穢雜。自為養之。 hựu viết 。thử nhi lai xứ/xử dị luân 。tục gia uế tạp 。tự vi/vì/vị dưỡng chi 。 太祖乃割宅為寺。內通小門。以兒委尼。 Thái tổ nãi cát trạch vi/vì/vị tự 。nội thông tiểu môn 。dĩ nhi ủy ni 。 不敢名問。後皇妣來抱。忽見化而為龍。 bất cảm danh vấn 。hậu hoàng tỉ lai bão 。hốt kiến hóa nhi vi long 。 驚遑墮地。尼曰。何因妄觸我兒。 kinh hoàng đọa địa 。ni viết 。hà nhân vọng xúc ngã nhi 。 遂令晚得天下。及年七歲告帝曰。 toại lệnh vãn đắc thiên hạ 。cập niên thất tuế cáo đế viết 。 兒當大貴從東國來。佛法當滅由兒興之。而尼沈靜寡言。 nhi đương Đại quý tùng Đông quốc lai 。Phật Pháp đương diệt do nhi hưng chi 。nhi ni trầm tĩnh quả ngôn 。 時道成敗吉凶。莫不符驗。初在寺養帝。 thời đạo thành bại cát hung 。mạc bất phù nghiệm 。sơ tại tự dưỡng đế 。 年十三方始還家。積三十餘歲略不出門。 niên thập tam phương thủy hoàn gia 。tích tam thập dư tuế lược bất xuất môn 。 及周滅二教。尼隱皇家。內著法衣。 cập châu diệt nhị giáo 。ni ẩn hoàng gia 。nội trước pháp y 。 戒行不改。帝後果自山東入為天子。重興佛法。 giới hạnh/hành/hàng bất cải 。đế hậu quả tự sơn Đông nhập vi/vì/vị Thiên Tử 。trọng hưng Phật Pháp 。 皆如尼言。及登祚後。每顧群臣。 giai như ni ngôn 。cập đăng tộ hậu 。mỗi cố quần thần 。 追念阿闍梨以為口實。又云。我興由佛法。 truy niệm A-xà-lê dĩ vi/vì/vị khẩu thật 。hựu vân 。ngã hưng do Phật Pháp 。 而好食麻豆。前身似從道人裏來。由小時在寺。 nhi hảo thực/tự ma đậu 。tiền thân tự tùng đạo nhân lý lai 。do tiểu thời tại tự 。 至今樂聞鍾聲。乃命史官王劭。 chí kim lạc/nhạc văn chung thanh 。nãi mạng sử quan Vương thiệu 。 為尼作傳。其龍潛所經四十五州。 vi/vì/vị ni tác truyền 。kỳ long tiềm sở Kinh tứ thập ngũ châu 。 皆悉同時為大興國寺。因改般若為其一焉。仁壽元年。 giai tất đồng thời vi/vì/vị Đại hưng quốc tự 。nhân cải Bát-nhã vi/vì/vị kỳ nhất yên 。nhân thọ nguyên niên 。 帝及后宮。同感舍利。並放光明。 đế cập hậu cung 。đồng cảm xá lợi 。tịnh phóng quang minh 。 砧磓試之宛然無損。遂散於州部。前後建塔百有餘所。 châm 磓thí chi uyển nhiên vô tổn 。toại tán ư châu bộ 。tiền hậu kiến tháp bách hữu dư sở 。 隨有塔下皆圖神尼。多有靈相。故其銘云。 tùy hữu tháp hạ giai đồ Thần ni 。đa hữu linh tướng 。cố kỳ minh vân 。 維年月。菩薩戒佛弟子大隋皇帝堅。 duy niên nguyệt 。Bồ-tát giới Phật đệ tử Đại tùy Hoàng Đế kiên 。 敬白十方三世一切三寶弟子。蒙三寶福祐。 kính bạch thập phương tam thế nhất thiết Tam Bảo đệ-tử 。mông Tam Bảo phước hữu 。 為蒼生君父。思與民庶共建菩提。今故分布舍利。 vi/vì/vị thương sanh quân phụ 。tư dữ dân thứ cọng kiến Bồ-đề 。kim cố phân bố xá lợi 。 諸州供養。欲使普修善業同登妙果。 chư châu cúng dường 。dục sử phổ tu thiện nghiệp đồng đăng diệu quả 。 仍為弟子。法界幽顯。三塗八難。懺悔行道。 nhưng vi/vì/vị đệ-tử 。Pháp giới u hiển 。tam đồ bát nạn 。sám hối hành đạo 。 奉請十方常住三寶。願起慈悲。受弟子等請。 phụng thỉnh thập phương thường trụ Tam Bảo 。nguyện khởi từ bi 。thọ/thụ đệ-tử đẳng thỉnh 。 降赴道場證明弟子。為諸眾生發露懺悔。 hàng phó đạo tràng chứng minh đệ-tử 。vi/vì/vị chư chúng sanh phát lộ sám hối 。 文多不載。密以洽聞之譽。送此寺中。初下塔時。 văn đa bất tái 。mật dĩ hiệp văn chi dự 。tống thử tự trung 。sơ hạ tháp thời 。 一院之內光明充塞。黃白相間兼赤班氣。 nhất viện chi nội quang minh sung tắc 。hoàng bạch tướng gian kiêm xích ban khí 。 旋遶朗徹。久而乃滅。道俗內外咸同一見。 toàn nhiễu lãng triệt 。cửu nhi nãi diệt 。đạo tục nội ngoại hàm đồng nhất kiến 。 寺有四門。門立一碑。殿塔廊廡及以生地。 tự hữu tứ môn 。môn lập nhất bi 。điện tháp lang vũ cập dĩ sanh địa 。 莊嚴綺麗晃發城邑。仁壽之末。 trang nghiêm ỷ/khỉ lệ hoảng phát thành ấp 。nhân thọ chi mạt 。 又勅送于鄭州黃鵠山晉安寺。掘基至水。獲金像一軀。 hựu sắc tống vu trịnh châu hoàng hộc sơn tấn an tự 。quật cơ chí thủy 。hoạch kim tượng nhất khu 。 高尺許。儀制特異。正下塔時。 cao xích hứa 。nghi chế đặc dị 。chánh hạ tháp thời 。 野鳥群飛旋繞塔上。事了便散。 dã điểu quần phi toàn nhiễu tháp thượng 。sự liễu tiện tán 。 又見金花三枚騰空久之下沒。基內又放螢光。後遂廣大。 hựu kiến kim hoa tam mai đằng không cửu chi hạ một 。cơ nội hựu phóng huỳnh quang 。hậu toại quảng đại 。 遶塔三匝。寺本高顯素無泉水。洎便下汲。 nhiễu tháp tam tạp/táp 。tự bổn cao hiển tố vô tuyền thủy 。kịp tiện hạ cấp 。 一夕之間去塔五步。飛泉自涌有同浪井。 nhất tịch chi gian khứ tháp ngũ bộ 。phi tuyền tự dũng hữu đồng lãng tỉnh 。 廣如王劭所紀。及大業伊始。從治雒陽。 quảng như Vương thiệu sở kỉ 。cập Đại nghiệp y thủy 。tùng trì lạc dương 。 上林園中置翻經館。因以傳譯。 thượng lâm viên trung trí phiên Kinh quán 。nhân dĩ truyền dịch 。 遂卒於彼所出諸經如費氏錄。 toại tốt ư bỉ sở xuất chư Kinh như phí thị lục 。 釋智隱。姓李氏。貝州人。 thích trí ẩn 。tính lý thị 。bối châu nhân 。 即華嚴藏公之弟子也。自少及長。遵弘道義。 tức hoa nghiêm tạng công chi đệ-tử dã 。tự thiểu cập trường/trưởng 。tuân hoằng đạo nghĩa 。 慧解所傳受無再請。而神氣俊卓雅尚清虛。時復談吐。 tuệ giải sở truyền thọ/thụ vô tái thỉnh 。nhi Thần khí tuấn trác nhã thượng thanh hư 。thời phục đàm thổ 。 聽者忘倦。開皇七年。勅召大德。 thính giả vong quyện 。khai hoàng thất niên 。sắc triệu Đại Đức 。 與藏入京住大興善。通練智論阿毘曇心及金剛般若論。 dữ tạng nhập kinh trụ/trú Đại hưng thiện 。thông luyện Trí luận A-tỳ-đàm tâm cập Kim Cương Bát-nhã luận 。 明其窟冗。至十六年。 minh kỳ quật nhũng 。chí thập lục niên 。 以解兼倫例須有紹隆。下勅補充講論眾主。 dĩ giải kiêm luân lệ tu hữu thiệu long 。hạ sắc bổ sung giảng luận chúng chủ 。 於經藏寺還揚前部。仁壽創福。 ư Kinh tạng tự hoàn dương tiền bộ 。nhân thọ sang phước 。 勅送舍利于益州之法聚寺。寺即蜀王秀之所造也。道適卭蜀。 sắc tống xá lợi vu ích châu chi Pháp tụ tự 。tự tức thục Vương tú chi sở tạo dã 。đạo thích ngang thục 。 開化彌昌。傾其金貝。尋即成就。 khai hóa di xương 。khuynh kỳ kim bối 。tầm tức thành tựu 。 晚又奉送置塔莘州。天雨異花人得半合。 vãn hựu phụng tống trí tháp sân châu 。Thiên vũ dị hoa nhân đắc bán hợp 。 又放紫光變為五色。盲者來懺欻獲雙目。捨杖而歸。 hựu phóng tử quang biến vi/vì/vị ngũ sắc 。manh giả lai sám 欻hoạch song mục 。xả trượng nhi quy 。 風躄等病其例皆爾。及將下瘞。天雨銀花。 phong tích đẳng bệnh kỳ lệ giai nhĩ 。cập tướng hạ ế 。Thiên vũ ngân hoa 。 放白色光前後非一。正入塔時。 phóng bạch sắc quang tiền hậu phi nhất 。chánh nhập tháp thời 。 感五色雲下覆函上。重圓如蓋。大鳥六頭旋遶雲間。 cảm ngũ sắc vân hạ phước hàm thượng 。trọng viên như cái 。Đại điểu lục đầu toàn nhiễu vân gian 。 閉訖俱散。隱以事聞。帝大悅。付於著作。 bế cật câu tán 。ẩn dĩ sự văn 。đế Đại duyệt 。phó ư trước/trứ tác 。 卒於京室。 tốt ư kinh thất 。 闍提斯那。住中天竺摩竭提國。學兼群藏。 xà đề Tư-na 。trụ/trú Trung Thiên Trúc Ma kiệt đề quốc 。học kiêm quần tạng 。 藝術異能通練於世。 nghệ thuật dị năng thông luyện ư thế 。 以本國忽然大地震裂。所開之處極深無底。 dĩ ổn quốc hốt nhiên Đại địa chấn liệt 。sở khai chi xứ/xử cực thâm vô để 。 於其坼側獲一石碑。文云。東方震旦國名大隋。城名大興。 ư kỳ sách trắc hoạch nhất thạch bi 。văn vân 。Đông phương Chấn-đán quốc danh Đại tùy 。thành danh Đại hưng 。 王名堅意建立三寶起舍利塔。 Vương danh kiên ý kiến lập Tam Bảo khởi Xá-lợi tháp 。 彼國君臣欣感嘉瑞相慶希有。乃募道俗五十餘人。 bỉ quốc quân Thần hân cảm gia thụy tướng khánh hy hữu 。nãi mộ đạo tục ngũ thập dư nhân 。 尋斯靈相。初發祖送並出王府。路遠賊掠。 tầm tư linh tướng 。sơ phát tổ tống tịnh xuất Vương phủ 。lộ viễn tặc lược 。 所遺蕩盡惟餘數人。逃竄達此。 sở di đãng tận duy dư sổ nhân 。đào thoán đạt thử 。 以仁壽二年至仁壽宮。計初地裂獲碑之時。 dĩ nhân thọ nhị niên chí nhân thọ cung 。kế sơ địa liệt hoạch bi chi thời 。 即此土開皇十四年也。行途九載方達東夏。 tức thử độ khai hoàng thập tứ niên dã 。hạnh/hành/hàng đồ cửu tái phương đạt Đông hạ 。 正逢天子感得舍利諸州起塔。 chánh phùng Thiên Tử cảm đắc xá lợi chư châu khởi tháp 。 天祥下降地瑞上騰。前後靈感將有數百。 Thiên tường hạ hàng địa thụy thượng đằng 。tiền hậu linh cảm tướng hữu số bách 。 闔國稱慶佛法再隆。有司以事奏聞。 hạp quốc xưng khánh Phật Pháp tái long 。hữu ti dĩ sự tấu văn 。 帝以事符大夏陳迹東華。美其遠度疑是證聖。引入大寶殿。 đế dĩ sự phù Đại hạ trần tích Đông hoa 。mỹ kỳ viễn độ nghi thị chứng Thánh 。dẫn nhập đại bảo điện 。 躬屈四指顧問群僚。解朕意不。僉皆莫委。 cung khuất tứ chỉ cố vấn quần liêu 。giải Trẫm ý bất 。thiêm giai mạc ủy 。 因問斯那。又解意不。答曰。 nhân vấn Tư-na 。hựu giải ý bất 。đáp viết 。 檀越意謂貧道為第四果人耶。實非是也。帝甚異之。 đàn việt ý vị bần đạo vi/vì/vị đệ tứ quả nhân da 。thật phi thị dã 。đế thậm dị chi 。 乃置于別館。 nãi trí vu biệt quán 。 供給華重膳夫以酒酵和麵擬為餅調候時不起因以問那。答曰。 cung cấp hoa trọng thiện phu dĩ tửu diếu hòa miến nghĩ vi/vì/vị bính điều hậu thời bất khởi nhân dĩ vấn na 。đáp viết 。 此不合食。便用水溲煮之。與常酵者不異。上問。 thử bất hợp thực/tự 。tiện dụng thủy sửu chử chi 。dữ thường diếu giả bất dị 。thượng vấn 。 今造靈塔遍於諸州。曹陝二州特多祥瑞。 kim tạo linh tháp biến ư chư châu 。tào 陝nhị châu đặc đa tường thụy 。 誰所致耶。答曰。陝州現樹地藏菩薩。 thùy sở trí da 。đáp viết 。陝châu hiện thụ/thọ Địa Tạng Bồ Tát 。 曹州光花虛空藏也。又問。天花何似。答曰。 tào châu quang hoa hư không tạng dã 。hựu vấn 。thiên hoa hà tự 。đáp viết 。 似薄雲母。或飛不委地。雖委地而光明奇勝。 tự bạc vân mẫu 。hoặc phi bất ủy địa 。tuy ủy địa nhi quang minh kì thắng 。 帝密以好雲母及所獻天花各一箱。用示諸人。 đế mật dĩ hảo vân mẫu cập sở hiến thiên hoa các nhất tương 。dụng thị chư nhân 。 無有別者。恰以問那。 vô hữu biệt giả 。kháp dĩ vấn na 。 那識天花而退雲母。及獻后云崩。空發樂音。并感異香。 na thức thiên hoa nhi thoái vân mẫu 。cập hiến hậu vân băng 。không phát nhạc âm 。tinh cảm dị hương 。 具以問由。答曰。西方淨土名阿彌陀。皇后往生。 cụ dĩ vấn do 。đáp viết 。Tây phương tịnh thổ danh A-Di-Đà 。hoàng hậu vãng sanh 。 故致諸天迎彼生也。帝奇其識鑒。 cố trí chư Thiên nghênh bỉ sanh dã 。đế kì kỳ thức giám 。 賜綿絹二千餘段。辭而不受。因強之。 tứ miên quyên nhị thiên dư đoạn 。từ nhi bất thọ/thụ 。nhân cường chi 。 乃用散諸福地。見感應傳。 nãi dụng tán chư phước địa 。kiến cảm ứng truyền 。 釋明誕。姓史。衛州汲人。 thích minh đản 。tính sử 。vệ châu cấp nhân 。 律儀行務履顧前賢。通十地地持。赴機講解。 luật nghi hạnh/hành/hàng vụ lý cố tiền hiền 。thông Thập Địa địa trì 。phó ky giảng giải 。 攝大乘論彌見弘演。後入京住勝光寺。 Nhiếp Đại Thừa Luận di kiến hoằng diễn 。hậu nhập kinh trụ/trú thắng quang tự 。 溫柔敦厚姓無迫暴。有勅召送舍利于襄州上鳳林寺基趾。 ôn nhu đôn hậu tính vô bách bạo 。hữu sắc triệu tống xá lợi vu tương châu thượng phượng lâm tự cơ chỉ 。 梁代雕飾隋初顯敞。高林跨谷連院。 lương đại điêu sức tùy sơ hiển sưởng 。cao lâm khóa cốc liên viện 。 松竹交映泉石相喧。邑屋相望索然閑舉。 tùng trúc giao ánh tuyền thạch tướng huyên 。ấp ốc tướng vọng tác/sách nhiên nhàn cử 。 有遊覽者皆忘返焉。文帝龍潛之日。 hữu du lãm giả giai vong phản yên 。văn đế long tiềm chi nhật 。 因往禮拜乞願弘護。及踐寶位追惟往福。 nhân vãng lễ bái khất nguyện hoằng hộ 。cập tiễn bảo vị truy duy vãng phước 。 歲常就寺廣設供養。仍又改為大興國寺。 tuế thường tựu tự quảng thiết cúng dường 。nhưng hựu cải vi/vì/vị Đại hưng quốc tự 。 及誕之至彼安厝塔基。寺之東院鑿地數尺獲琉璃瓶。 cập đản chi chí bỉ an thố tháp cơ 。tự chi Đông viện tạc địa số xích hoạch lưu ly bình 。 內有舍利八枚。聚散呈祥形質不定。 nội hữu xá lợi bát mai 。tụ tán trình tường hình chất bất định 。 或現全碎顯發神奇。即與今送同處起塔。 hoặc hiện toàn toái hiển phát Thần kì 。tức dữ kim tống đồng xứ/xử khởi tháp 。 又下穿掘得石。銘云。大同三十六年已後。 hựu hạ xuyên quật đắc thạch 。minh vân 。Đại đồng tam thập lục niên dĩ hậu 。 開仁壽之化。依檢梁歷有號大同。 khai nhân thọ chi hóa 。y kiểm lương lịch hữu hiệu Đại đồng 。 至今歲紀髣髴符會。誕欣感嘉瑞。乃表奏聞。 chí kim tuế kỉ phảng phất phù hội 。đản hân cảm gia thụy 。nãi biểu tấu văn 。 寺有金像一軀。舉高丈六。 tự hữu kim tượng nhất khu 。cử cao trượng lục 。 面部圓滿相儀充備峙于堂內。眾鳥無敢踐足。庭前樹碑。 diện bộ viên mãn tướng nghi sung bị trì vu đường nội 。chúng điểu vô cảm tiễn túc 。đình tiền thụ/thọ bi 。 庾信文蕭雲書。世稱冠絕。誕歷覽徽猷。講授相接。 dữu tín văn tiêu vân thư 。thế xưng quan tuyệt 。đản lịch lãm huy du 。giảng thọ/thụ tướng tiếp 。 終于本寺。 chung vu bổn tự 。 釋明璨。姓韋。莒州沂水人。十歲出家。 thích minh xán 。tính vi 。cử châu nghi thủy nhân 。thập tuế xuất gia 。 二十受具。中途尋閱備通經史。 nhị thập thọ cụ 。trung đồ tầm duyệt bị thông Kinh sử 。 稟性調柔初不陳怒。未及三夏頻揚成論及涅槃經。 bẩm tánh điều nhu sơ bất trần nộ 。vị cập tam hạ tần dương thành luận cập Niết Bàn Kinh 。 值廢教隱倫避世林澤。還資故業重研幽極。 trị phế giáo ẩn luân tị thế lâm trạch 。hoàn tư cố nghiệp trọng nghiên u cực 。 周宣創開陟岵。慧遠率侶登之。 châu tuyên sang khai trắc hỗ 。tuệ viễn suất lữ đăng chi 。 璨時投足歸師諸部未久深悟。遂演於世。 xán thời đầu túc quy sư chư bộ vị cửu thâm ngộ 。toại diễn ư thế 。 講徒百數心計明白。開隱析疑善通問難。 giảng đồ bách số tâm kế minh bạch 。khai ẩn tích nghi thiện thông vấn nạn/nan 。 精慮勃興未曾沈息。加又福德所被聞見欣然。 tinh lự bột hưng vị tằng trầm tức 。gia hựu phước đức sở bị văn kiến hân nhiên 。 勅召入京住大興善。仁壽初歲。 sắc triệu nhập kinh trụ/trú Đại hưng thiện 。nhân thọ sơ tuế 。 召送舍利于蔣州之栖霞寺。今之攝山寺也。本基靈異前傳具詳。 triệu tống xá lợi vu tưởng châu chi tê hà tự 。kim chi nhiếp sơn tự dã 。bổn cơ linh dị tiền truyền cụ tường 。 而璨情存傳法。所在追訪。 nhi xán Tình tồn truyền Pháp 。sở tại truy phóng 。 乃於江表獲經一百餘卷。並是前錄所遺。及諸闕本。 nãi ư giang biểu hoạch Kinh nhất bách dư quyển 。tịnh thị tiền lục sở di 。cập chư khuyết bổn 。 隨得福利處處傳寫。末住大禪定寺。弘法為務。 tùy đắc phước lợi xứ xứ truyền tả 。mạt trụ/trú Đại Thiền định tự 。hoằng pháp vi/vì/vị vụ 。 春秋良序頻往藍田。登山臨水。 xuân thu lương tự tần vãng lam điền 。đăng sơn lâm thủy 。 欣其得性唐初卒。 hân kỳ đắc tánh đường sơ tốt 。 釋慧重。姓郭。雍州人。志幹威稜不怯邪障。 thích tuệ trọng 。tính quách 。ung châu nhân 。chí cán uy lăng bất khiếp tà chướng 。 鬼神林屋聞有栖止無往不降。 quỷ thần lâm ốc văn hữu tê chỉ vô vãng bất hàng 。 淨持戒地明解攝論。履遊名教清逈不群。住大興善。 tịnh trì giới địa minh giải nhiếp luận 。lý du danh giáo thanh huýnh bất quần 。trụ/trú Đại hưng thiện 。 博綜機要榮達敘顧。辯章言令寫送有法。 bác tống ky yếu vinh đạt tự cố 。biện chương ngôn lệnh tả tống hữu pháp 。 仁壽置塔。勅召送舍利于泰山之岱岳寺。 nhân thọ trí tháp 。sắc triệu tống xá lợi vu thái sơn chi Đại nhạc tự 。 初至放光。乃至入塔相續流照。 sơ chí phóng quang 。nãi chí nhập tháp tướng tục lưu chiếu 。 岳上白氣三道下流。至于基所。岳神廟門無故自開。 nhạc thượng bạch khí tam đạo hạ lưu 。chí vu cơ sở 。nhạc Thần miếu môn vô cố tự khai 。 如是者三。識者以為神靈歸敬故也。 như thị giả tam 。thức giả dĩ vi/vì/vị Thần linh quy kính cố dã 。 四年建塔。又送于隆州禪寂寺。初至設齋。 tứ niên kiến tháp 。hựu tống vu long châu Thiền tịch tự 。sơ chí thiết trai 。 忽有野鹿。從南山下度嘉陵江直趣塔所。 hốt hữu dã lộc 。tùng Nam sơn hạ độ gia lăng giang trực thú tháp sở 。 人以手摩自然依附。乃至下訖其鹿方去。 nhân dĩ thủ ma tự nhiên y phụ 。nãi chí hạ cật kỳ lộc phương khứ 。 夜放大光在佛堂上。焰高數丈青赤流集。 dạ phóng đại quang tại Phật đường thượng 。diệm cao số trượng thanh xích lưu tập 。 眾人同見。三日打剎。合州喜捨。紫雲覆塔。 chúng nhân đồng kiến 。tam nhật đả sát 。hợp châu hỉ xả 。tử vân phước tháp 。 雨金銀花遍於城邑。其收得者乃有五色相鏤。 vũ kim ngân hoa biến ư thành ấp 。kỳ thu đắc giả nãi hữu ngũ sắc tướng lũ 。 又獲舍利五枚於天花上。 hựu hoạch xá lợi ngũ mai ư thiên hoa thượng 。 浮汎旋轉合散隨心。州內修梵寺先為文帝造塔。 phù phiếm toàn chuyển hợp tán tùy tâm 。châu nội tu phạm tự tiên vi/vì/vị văn đế tạo tháp 。 有一分舍利。欲與今塔。同日下基。 hữu nhất phân xá lợi 。dục dữ kim tháp 。đồng nhật hạ cơ 。 其夜兩塔雙放光明。朗照幽顯至曉方滅。 kỳ dạ lượng (lưỡng) tháp song phóng quang minh 。lãng chiếu u hiển chí hiểu phương diệt 。 同覩此瑞無數千人。將下之晨又雨銀花。變轉非一。 đồng đổ thử thụy vô số thiên nhân 。tướng hạ chi Thần hựu vũ ngân hoa 。biến chuyển phi nhất 。 重還京室。改革前度專修禪悔。 trọng hoàn kinh thất 。cải cách tiền độ chuyên tu Thiền hối 。 晝夜十有二時。禮五十三佛。餘則加坐正念。 trú dạ thập hữu nhị thời 。lễ ngũ thập tam Phật 。dư tức gia tọa chánh niệm 。 畢世終業。 tất thế chung nghiệp 。 釋寶積。姓朱。冀州條人。 thích Bảo Tích 。tính chu 。kí châu điều nhân 。 割略愛網訪道為任。浮遊靡定不存住止。 cát lược ái võng phóng đạo vi/vì/vị nhâm 。phù du mĩ/mị định bất tồn trụ/trú chỉ 。 齊亡法毀潛隱太山。迴互魯兗乃經年稔。開皇十四寺。 tề vong Pháp hủy tiềm ẩn thái sơn 。hồi hỗ lỗ duyện nãi Kinh niên nhẫm 。khai hoàng thập tứ tự 。 隋高東巡候駕請謁。一見便悅。 tùy cao Đông tuần hậu giá thỉnh yết 。nhất kiến tiện duyệt 。 下勅入京住勝光寺。講揚智論及攝大乘。 hạ sắc nhập kinh trụ/trú thắng quang tự 。giảng dương Trí luận cập nhiếp Đại thừa 。 而體量虛廓不計仇隙。曾有屏毀達其耳者。 nhi thể lượng hư khuếch bất kế cừu khích 。tằng hữu bình hủy đạt kỳ nhĩ giả 。 解衣遺之曰。卿見吾過。真吾師友。仁壽初年。 giải y di chi viết 。khanh kiến ngô quá/qua 。chân ngô sư hữu 。nhân thọ sơ niên 。 勅送舍利於華岳思覺寺。 sắc tống xá lợi ư hoa nhạc tư giác tự 。 寺即左僕射楊素之所立也。初下之晨。雲垂四布雪滿山邑。 tự tức tả bộc xạ dương tố chi sở lập dã 。sơ hạ chi Thần 。vân thùy tứ bố tuyết mãn sơn ấp 。 天地奄暗逼目無見。及期當午忽爾天清日朗。 Thiên địa yểm ám bức mục vô kiến 。cập kỳ đương ngọ hốt nhĩ Thiên thanh nhật lãng 。 現五色雲於塔基上。去地五丈。圓如輪蓋。 hiện ngũ sắc vân ư tháp cơ thượng 。khứ địa ngũ trượng 。viên như luân cái 。 遙有見者。望其蓋上朱光赫奕。 dao hữu kiến giả 。vọng kỳ cái thượng chu quang hách dịch 。 團團直上遠連天際。暨于覆了雲合光收。還如晨旦。 đoàn đoàn trực thượng viễn liên Thiên tế 。暨vu phước liễu vân hợp quang thu 。hoàn như Thần đán 。 積後卒於京室。 tích hậu tốt ư kinh thất 。 釋道端潞州人。出家受具。聽覽律藏。 thích đạo đoan lộ châu nhân 。xuất gia thọ cụ 。thính lãm luật tạng 。 至於重輕開制銓定綱猷。雅為宗匠。 chí ư trọng khinh khai chế thuyên định cương du 。nhã vi/vì/vị tông tượng 。 晚入京都住仁法寺。講散毘尼神用無歇。 vãn nhập kinh đô trụ/trú nhân Pháp tự 。giảng tán tỳ ni Thần dụng vô hiết 。 時程俊舉後學欽之。加復體尚方言梵文書語。 thời trình tuấn cử hậu học khâm chi 。gia phục thể thượng phương ngôn phạm văn thư ngữ 。 披葉洞識了其深趣。勤心護法匡攝有功。 phi diệp đỗng thức liễu kỳ thâm thú 。cần tâm Hộ Pháp khuông nhiếp hữu công 。 仁壽中年。勅送舍利于本州梵境寺。初入州界。 nhân thọ trung niên 。sắc tống xá lợi vu bổn châu phạm cảnh tự 。sơ nhập châu giới 。 山多無水。忽有神泉涌頂。流者非一。 sơn đa vô thủy 。hốt hữu Thần tuyền dũng đảnh/đính 。lưu giả phi nhất 。 舊痾夙痼飲無不愈。別有一泉病飲尋差。 cựu A túc cố ẩm vô bất dũ 。biệt hữu nhất tuyền bệnh ẩm tầm sái 。 若咽酒肉必重發動。審量持戒永除休健。 nhược/nhã yết tửu nhục tất trọng phát động 。thẩm lượng trì giới vĩnh trừ hưu kiện 。 端以事聞後還京寺。常樂弘演。終于本寺。 đoan dĩ sự văn hậu hoàn kinh tự 。thường lạc/nhạc hoằng diễn 。chung vu bổn tự 。 釋道璨。恒州人。慧學如神。 thích đạo xán 。hằng châu nhân 。tuệ học như Thần 。 鑽求攝論華嚴十地。深疑伏旨解其由緒。 toản cầu nhiếp luận hoa nghiêm Thập Địa 。thâm nghi phục chỉ giải kỳ do tự 。 志尚幽靜不務奢華。重義輕財自小之大。 chí thượng u tĩnh bất vụ xa hoa 。trọng nghĩa khinh tài tự tiểu chi Đại 。 後入關輦便住勝光。訪道求賢栖遑靡託。仁壽起塔。 hậu nhập quan liễn tiện trụ/trú thắng quang 。phóng đạo cầu hiền tê hoàng mĩ/mị thác 。nhân thọ khởi tháp 。 勅召送舍利于許州辯行寺。初至塔寺。 sắc triệu tống xá lợi vu hứa châu biện hạnh/hành/hàng tự 。sơ chí tháp tự 。 堂中佛像素無靈異。忽放大光通爥院宇。 đường trung Phật tượng tố vô linh dị 。hốt phóng đại quang thông 爥viện vũ 。 舍利上踊金瓶之表。又放光明遶瓶旋轉。 xá lợi thượng dũng/dõng kim bình chi biểu 。hựu phóng quang minh nhiễu bình toàn chuyển 。 既屬炎熱。將入塔時感雲承日。 ký chúc viêm nhiệt 。tướng nhập tháp thời cảm vân thừa nhật 。 覆訖方滅又於塔側造池供養。因獲古井。 phước cật phương diệt hựu ư tháp trắc tạo trì cúng dường 。nhân hoạch cổ tỉnh 。 水深且清輕軟甜美。舉州齊調一從此井而無竭濁。 thủy thâm thả thanh khinh nhuyễn điềm mỹ 。cử châu tề điều nhất tòng thử tỉnh nhi vô kiệt trược 。 莫不嗟嘆。璨後不測其終。 mạc bất ta thán 。xán hậu bất trắc kỳ chung 。 釋明芬。相州人。齊三藏耶舍之神足也。 thích minh phân 。tướng châu nhân 。tề Tam Tạng Da xá chi thần túc dã 。 通解方俗妙識梵言。傳度幽旨莫匪喉舌。 thông giải phương tục Diệu thức phạm ngôn 。truyền độ u chỉ mạc phỉ hầu thiệt 。 開皇之譯。下勅追延。令與梵僧對傳法本。 khai hoàng chi dịch 。hạ sắc truy duyên 。lệnh dữ phạm tăng đối truyền pháp bản 。 而意專撿失好住空閑。味詠十地言輒引據。 nhi ý chuyên kiểm thất hảo trụ/trú không nhàn 。vị vịnh Thập Địa ngôn triếp dẫn cứ 。 問論清巧通滯罕倫。仁壽下勅。 vấn luận thanh xảo thông trệ hãn luân 。nhân thọ hạ sắc 。 令置塔于慈州之石窟寺。寺即齊文宣之所立也。 lệnh trí tháp vu từ châu chi thạch quật tự 。tự tức tề văn tuyên chi sở lập dã 。 大窟像背文宣陵藏中諸雕刻駭動人鬼。 Đại quật tượng bối văn tuyên lăng tạng trung chư điêu khắc hãi động nhân quỷ 。 芬引舍利去州三十許里。 phân dẫn xá lợi khứ châu tam thập hứa lý 。 白雲欝起從寺至輿長引不絕。耿耿橫空中有天仙飛騰往返。 bạch vân uất khởi tùng tự chí dư trường/trưởng dẫn bất tuyệt 。cảnh cảnh hoạnh không trung hữu Thiên tiên phi đằng vãng phản 。 竟日方滅。明旦將曉還有白雲長引來迎。 cánh nhật phương diệt 。minh đán tướng hiểu hoàn hữu bạch vân trường/trưởng dẫn lai nghênh 。 雲中天仙如昨無異。人眾同見傾目叵論。 vân Trung Thiên tiên như tạc vô dị 。nhân chúng đồng kiến khuynh mục phả luận 。 識者以為石窟之與鼓山連接密爾。 thức giả dĩ vi/vì/vị thạch quật chi dữ cổ sơn liên tiếp mật nhĩ 。 竹林仙聖響應之乎。既至山塔。東面有泉。 Trúc Lâm tiên Thánh hưởng ưng chi hồ 。ký chí sơn tháp 。Đông diện hữu tuyền 。 眾生飲皆病愈。芬後卒于興善。所著眾經。 chúng sanh ẩm giai bệnh dũ 。phân hậu tốt vu hưng thiện 。sở trước/trứ chúng Kinh 。 如費氏錄。 như phí thị lục 。 釋僧蓋。恒州人。曾遊太原。專聽涅槃。 thích tăng cái 。hằng châu nhân 。tằng du thái nguyên 。chuyên thính Niết-Bàn 。 晚至洛下還綜前業。蓋聞經陳念慧攝慮為先。 vãn chí lạc hạ hoàn tống tiền nghiệp 。cái văn Kinh trần niệm tuệ nhiếp lự vi/vì/vị tiên 。 遂廢聽業專思定學。陶思既久彌呈心過。 toại phế thính nghiệp chuyên tư định học 。đào tư ký cửu di trình tâm quá/qua 。 遂終斯習後入京師周訪禪侶。住大興善。 toại chung tư tập hậu nhập kinh sư châu phóng Thiền lữ 。trụ/trú Đại hưng thiện 。 垂帷斂足不務世談。近局異乘略不霑口。 thùy duy liễm túc bất vụ thế đàm 。cận cục dị thừa lược bất triêm khẩu 。 吐言清遠尠不高之。仁壽二年。 thổ ngôn thanh viễn 尠bất cao chi 。nhân thọ nhị niên 。 勅送舍利于滄州。四年又勅送于浙州之法相寺。 sắc tống xá lợi vu thương châu 。tứ niên hựu sắc tống vu chiết châu chi Pháp tướng tự 。 初營石函本惟青色。及磨治了變為鮮錦。 sơ doanh thạch hàm bổn duy thanh sắc 。cập ma trì liễu biến vi/vì/vị tiên cẩm 。 布彩鋪發。又見僧形但有半身。 bố thải phô phát 。hựu kiến tăng hình đãn hữu bán thân 。 及曉往觀僧變為佛。光焰神儀都皆明著。又現三字。 cập hiểu vãng quán tăng biến vi/vì/vị Phật 。quang diệm Thần nghi đô giai minh trước/trứ 。hựu hiện tam tự 。 云人王子也。佛前又現雄鷄之象。 vân nhân Vương tử dã 。Phật tiền hựu hiện hùng kê chi tượng 。 冠尾圓具或現仙鳳天人諸相甚眾。 quan vĩ viên cụ hoặc hiện tiên phượng Thiên Nhân chư tướng thậm chúng 。 南鄉縣民多業屠獵。因瑞發心受戒永斷。 Nam hương huyền dân đa nghiệp đồ liệp 。nhân thụy phát tâm thọ/thụ giới vĩnh đoạn 。 後於他日有採柴者。於法相寺南見有樸樹。 hậu ư tha nhật hữu thải sài giả 。ư Pháp tướng tự Nam kiến hữu phác thụ/thọ 。 乃生奇異果。僅有百顆。其色紅赤如蓮欲開。 nãi sanh kì dị quả 。cận hữu bách khỏa 。kỳ sắc hồng xích như liên dục khai 。 折取二枚來用供塔。官庶道俗千有餘人。 chiết thủ nhị mai lai dụng cung/cúng tháp 。quan thứ đạo tục thiên hữu dư nhân 。 同往折取。味如蒲桃。并果表奏。帝驚訝其瑞蓋。 đồng vãng chiết thủ 。vị như bồ đào 。tinh quả biểu tấu 。đế kinh nhạ kỳ thụy cái 。 後住禪定寺。唐初即世九十餘矣。 hậu trụ/trú Thiền định tự 。đường sơ tức thế cửu thập dư hĩ 。 釋曇瑎。江都人。少學成實兼諸經論。 thích đàm 瑎。giang đô nhân 。thiểu học thành thật kiêm chư Kinh luận 。 涅槃大品包蘊心目。雖講道時缺。 Niết-Bàn Đại phẩm bao uẩn tâm mục 。tuy giảng đạo thời khuyết 。 而以慧解馳名。每往法筵亟陳論決。徵據文旨。 nhi dĩ tuệ giải trì danh 。mỗi vãng Pháp diên cức trần luận quyết 。trưng cứ văn chỉ 。 學者憚焉。常讀經盈箱滿(止/ㄆ/木)。 học giả đạn yên 。thường đọc Kinh doanh tương mãn (chỉ /ㄆ/mộc )。 記注幽隱追問老耄。皆揖其精府反啟其志。 kí chú u ẩn truy vấn lão mạo 。giai ấp kỳ tinh phủ phản khải kỳ chí 。 瑎乃為斟酌通問盤梗。自江左右歷覽多年。 瑎nãi vi/vì/vị châm chước thông vấn bàn ngạnh 。tự giang tả hữu lịch lãm đa niên 。 傳譽不爽實鍾華望。煬帝昔為晉王。 truyền dự bất sảng thật chung hoa vọng 。煬đế tích vi/vì/vị tấn Vương 。 造寺京室諸方搜選。延瑎入住。內史令蕭琮。 tạo tự kinh thất chư phương sưu tuyển 。duyên 瑎nhập trụ 。nội sử lệnh tiêu tông 。 合門昆季祖尋義學。屈禮歸心奉以家僧。 hợp môn côn quý tổ tầm nghĩa học 。khuất lễ quy tâm phụng dĩ gia tăng 。 携現大小常處第內。晨夕歡娛。講論正理惟其開悟。 huề hiện đại tiểu thường xứ/xử đệ nội 。Thần tịch hoan ngu 。giảng luận chánh lý duy kỳ khai ngộ 。 仁壽之末。勅送舍利于熙州環谷山山谷寺。 nhân thọ chi mạt 。sắc tống xá lợi vu 熙châu hoàn cốc sơn sơn cốc tự 。 古傳云。昔有齊人郭智辯。數遊環山之陽。 cổ truyền vân 。tích hữu tề nhân quách trí biện 。số du hoàn sơn chi dương 。 世俗重之。因以名焉。 thế tục trọng chi 。nhân dĩ danh yên 。 此寺即蕭齊高帝之所立也。林崖重映松竹交參。 thử tự tức Tiêu Tề cao đế chi sở lập dã 。lâm nhai trọng ánh tùng trúc giao tham 。 前帶環川北背峻嶺。江流縈繞寔為清勝。 tiền đái hoàn xuyên Bắc bối tuấn lĩnh 。giang lưu oanh nhiễu thật vi/vì/vị thanh thắng 。 瑎巡此地仍搆塔焉。初正月內當擬基處。 瑎tuần thử địa nhưng cấu tháp yên 。sơ chánh nguyệt nội đương nghĩ cơ xứ/xử 。 屢放金光如一綖許。十餘日中然後方息。 lũ phóng kim quang như nhất diên hứa 。thập dư nhật trung nhiên hậu phương tức 。 舍利恰到如即置基。先不相謀若同合契。皆大慶也。 xá lợi kháp đáo như tức trí cơ 。tiên bất tướng mưu nhược/nhã đồng hợp khế 。giai Đại khánh dã 。 又初到治。天本亢陽。人物燋渴。 hựu sơ đáo trì 。Thiên bổn kháng dương 。nhân vật tiêu khát 。 夜降大雨高下皆足。無不賴幸。又放赤光流矚如火。 dạ hàng Đại vũ cao hạ giai túc 。vô bất lại hạnh 。hựu phóng xích quang lưu chúc như hỏa 。 行道七夕又放大光。被諸山也。 hành đạo thất tịch hựu phóng đại quang 。bị chư sơn dã 。 五千餘人咸蒙斯瑞。及懺罪營福不可勝言。 ngũ thiên dư nhân hàm mông tư thụy 。cập sám tội doanh phước bất khả thắng ngôn 。 晚承故業。迄于隋運。後住弘善。以疾而終。 vãn thừa cố nghiệp 。hất vu tùy vận 。hậu trụ/trú hoằng thiện 。dĩ tật nhi chung 。 春秋八十有三。武德初矣。 xuân thu bát thập hữu tam 。vũ đức sơ hĩ 。 釋道貴。并州人。華嚴為業。 thích đạo quý 。tinh châu nhân 。hoa nghiêm vi/vì/vị nghiệp 。 詞義性度寬雅為能。而於經中深意。每發精彩。有譽當時。 từ nghĩa tánh độ khoan nhã vi/vì/vị năng 。nhi ư Kinh trung thâm ý 。mỗi phát tinh thải 。hữu dự đương thời 。 加以閑居放志。不涉煩擾。 gia dĩ nhàn cư phóng chí 。bất thiệp phiền nhiễu 。 市肆俳優未曾遊目。名利貴賤故自絕言。 thị tứ bài ưu vị tằng du mục 。danh lợi quý tiện cố tự tuyệt ngôn 。 精潔守素清真士也。晚在京師住隨法寺。 tinh khiết thủ tố thanh chân sĩ dã 。vãn tại kinh sư trụ/trú tùy pháp tự 。 擁其道德閑守形心。及建塔之初下勅流問。 ủng kỳ đạo đức nhàn thủ hình tâm 。cập kiến tháp chi sơ hạ sắc lưu vấn 。 令送舍利于德州會通寺至治之日放赤光明如大 lệnh tống xá lợi vu đức châu hội thông tự chí trì chi nhật phóng xích quang minh như Đại 甕許久之方滅。有一婦人躄疾多載。 úng hứa cửu chi phương diệt 。hữu nhất phụ nhân tích tật đa tái 。 聞舍利至輿來塔所。苦心發願乞蒙杖步。 văn xá lợi chí dư lai tháp sở 。khổ tâm phát nguyện khất mông trượng bộ 。 依言立愈。疾走而歸。將下塔時。 y ngôn lập dũ 。tật tẩu nhi quy 。tướng hạ tháp thời 。 忽有大鳥十二形相。 hốt hữu Đại điểu thập nhị hình tướng 。 希世不識名目次第行列旋遶空中。正當塔上。覆訖方逝。 hy thế bất thức danh mục thứ đệ hạnh/hành/hàng liệt toàn nhiễu không trung 。chánh đương tháp thượng 。phước cật phương thệ 。 貴後鎮業京輦不測其終。 quý hậu trấn nghiệp kinh liễn bất trắc kỳ chung 。 釋僧順。貝州人。習學涅槃。文疏精覈。 thích tăng thuận 。bối châu nhân 。tập học Niết-Bàn 。văn sớ tinh hạch 。 志勤策立。堪勝艱苦。常樂弘法於囹圄中。 chí cần sách lập 。kham thắng gian khổ 。thường lạc/nhạc hoằng pháp ư linh ngữ trung 。 無緣拘縶假訴良善。文書既効方便雪他。 vô duyên câu trập giả tố lương thiện 。văn thư ký hiệu phương tiện tuyết tha 。 投身桎梏情志欣泰。 đầu thân chất cốc Tình chí hân thái 。 監獄者愍斯厄苦將欲解免。方取經疏鋪舒詳讀。 giam ngục giả mẫn tư ách khổ tướng dục giải miễn 。phương thủ Kinh sớ phô thư tường độc 。 旁為囚隷說法勸化。事本無蹤還蒙放釋。 bàng vi/vì/vị tù lệ thuyết Pháp khuyến hóa 。sự bản vô tung hoàn mông phóng thích 。 出獄之日猶恨太早。有問其故。答曰。 xuất ngục chi nhật do hận thái tảo 。hữu vấn kỳ cố 。đáp viết 。 吾聞諸聖地獄化生。雖不逮彼且事微轍。開皇隆法。 ngô văn chư thánh địa ngục hóa sanh 。tuy bất đãi bỉ thả sự vi triệt 。khai hoàng long Pháp 。 杖步入關。採訪經術住玄法寺。及後造塔。 trượng bộ nhập quan 。thải phóng Kinh thuật trụ/trú huyền Pháp tự 。cập hậu tạo tháp 。 勅召送舍利于宋州。初到宋城。 sắc triệu tống xá lợi vu tống châu 。sơ đáo tống thành 。 市中古井由來醎苦。水色又赤。無敢甞者。及舍利至。 thị trung cổ tỉnh do lai 醎khổ 。thủy sắc hựu xích 。vô cảm 甞giả 。cập xá lợi chí 。 色忽變白味如甜蜜。至造塔所。 sắc hốt biến bạch vị như điềm mật 。chí tạo tháp sở 。 初放赤光又放白光通照寺內。七日辰時天雨白花。 sơ phóng xích quang hựu phóng bạch quang thông chiếu tự nội 。thất nhật Thần thời Thiên vũ bạch hoa 。 如雪不落紛紛滿空。及下塔時。 như tuyết bất lạc phân phân mãn không 。cập hạ tháp thời 。 白鶴九頭飛翔塔上。下函既了。方乃北逝。 bạch hạc cửu đầu phi tường tháp thượng 。hạ hàm ký liễu 。phương nãi Bắc thệ 。 順後還京遊尋行業。唐運初興巡栖山世。 thuận hậu hoàn kinh du tầm hành nghiệp 。đường vận sơ hưng tuần tê sơn thế 。 年既遲暮欲事終心。行至覇川驪山南足。 niên ký trì mộ dục sự chung tâm 。hạnh/hành/hàng chí 覇xuyên ly sơn Nam túc 。 遇見古寺。龕窟崩壞形像縱橫。即住修理。 ngộ kiến cổ tự 。kham quật băng hoại hình tượng túng hoạnh 。tức trụ/trú tu lý 。 先有主護。乃具表請武皇特聽。遂得安復。 tiên hữu chủ hộ 。nãi cụ biểu thỉnh vũ hoàng đặc thính 。toại đắc an phục 。 今之津梁寺是也。僕射蕭瑀。為大檀越。 kim chi tân lương tự thị dã 。bộc xạ tiêu 瑀。vi/vì/vị Đại đàn việt 。 福事所資咸從宋國。僧眾濟濟有倫理焉。 phước sự sở tư hàm tùng tống quốc 。tăng chúng tế tế hữu luân lý yên 。 順後卒於住寺。春秋八十餘矣。 thuận hậu tốt ư trụ/trú tự 。xuân thu bát thập dư hĩ 。 釋法顯。雍州扶風人。厥姓寗氏。 thích Pháp Hiển 。ung châu phù phong nhân 。quyết tính 寗thị 。 生平志尚禪寂為宗。文字紙筆性不遊履。 sanh bình chí thượng Thiền tịch vi/vì/vị tông 。văn tự chỉ bút tánh bất du lý 。 沈默寡欲不為世累。其師法開。定門幽祕。殆是不測。 trầm mặc quả dục bất vi/vì/vị thế luy 。kỳ sư Pháp khai 。định môn u bí 。đãi thị bất trắc 。 元魏之末。住京兆王寺。與實禪師齊駕朝野。 Nguyên Ngụy chi mạt 。trụ/trú kinh triệu Vương tự 。dữ thật Thiền sư tề giá triêu dã 。 兼以簡約清素。華貴傾屬。 kiêm dĩ giản ước thanh tố 。hoa quý khuynh chúc 。 顯遇斯明匠承奉累年。傳習師宗頗接微緒。住日嚴寺。 hiển ngộ tư minh tượng thừa phụng luy niên 。truyền tập sư tông phả tiếp vi tự 。trụ/trú nhật nghiêm tự 。 仁壽末歲。置塔隴州。下勅令送。 nhân thọ mạt tuế 。trí tháp lũng châu 。hạ sắc lệnh tống 。 顯發自帝京。奉輿至彼藥王寺內。 hiển phát tự đế kinh 。phụng dư chí bỉ Dược-Vương tự nội 。 然寺去州一十餘里。褊狹邪仄殊非形望。 nhiên tự khứ châu nhất thập dư lý 。biển hiệp tà trắc thù phi hình vọng 。 乃移近州北三王山下。背崖臨水。高勝博敞。仍構大塔。 nãi di cận châu Bắc tam Vương sơn hạ 。bối nhai lâm thủy 。cao thắng bác sưởng 。nhưng cấu đại tháp 。 放大光明。闔境同觀。欣其罪滅。顯因其所利。 phóng đại quang minh 。hạp cảnh đồng quán 。hân kỳ tội diệt 。hiển nhân kỳ sở lợi 。 即而利之。廣說法要。傾其心惱。 tức nhi lợi chi 。quảng thuyết Pháp yếu 。khuynh kỳ tâm não 。 當斯一會榮嘆成諠。晚還入京聚徒綜業。 đương tư nhất hội vinh thán thành huyên 。vãn hoàn nhập kinh tụ đồ tống nghiệp 。 每年歲首受具者多。顯為開發戒緣。鼓行壇懺。 mỗi niên tuế thủ thọ cụ giả đa 。hiển vi/vì/vị khai phát giới duyên 。cổ hạnh/hành/hàng đàn sám 。 引聚清眾即而惠之。後終時也。將八十矣。 dẫn tụ thanh chúng tức nhi huệ chi 。hậu chung thời dã 。tướng bát thập hĩ 。 釋僧世。青州人。負帙問道無擇夷險。 thích tăng thế 。thanh châu nhân 。phụ trật vấn đạo vô trạch di hiểm 。 觀其遊履略周方岳。而雄氣所指鋒刃難當。 quán kỳ du lý lược châu phương nhạc 。nhi hùng khí sở chỉ phong nhận nạn/nan đương 。 時地論是長偏愛喉舌豐詞疊難。 thời địa luận thị trường/trưởng Thiên ái hầu thiệt phong từ điệp nạn/nan 。 名聞齊魯。開皇入京住興善寺。 danh văn tề lỗ 。khai hoàng nhập kinh trụ/trú hưng thiện tự 。 長遊講會必存論決。仁壽下勅召。送舍利于萊州之弘藏寺。 trường/trưởng du giảng hội tất tồn luận quyết 。nhân thọ hạ sắc triệu 。tống xá lợi vu lai châu chi hoằng tạng tự 。 四年又勅送密州茂勝寺。 tứ niên hựu sắc tống mật châu mậu thắng tự 。 行達青州停道藏寺。夜放赤光。從房而出直指東南。 hạnh/hành/hàng đạt thanh châu đình đạo tạng tự 。dạ phóng xích quang 。tùng phòng nhi xuất trực chỉ Đông Nam 。 爾夜密州城內又見光明從西北來。 nhĩ dạ mật châu thành nội hựu kiến quang minh tùng Tây Bắc lai 。 相如火炬叢焰非一。遶城內外朗徹如日。 tướng như hỏa cự tùng diệm phi nhất 。nhiễu thành nội ngoại lãng triệt như nhật 。 預有目者無不同覩。後乃勘究方知先告。 dự hữu mục giả vô bất đồng đổ 。hậu nãi khám cứu phương tri tiên cáo 。 既至治所兩夜放光。如前遶城朗徹無異。 ký chí trì sở lượng (lưỡng) dạ phóng quang 。như tiền nhiễu thành lãng triệt vô dị 。 及世舉瓶欲示大眾。忽然不見。 cập thế cử bình dục thị Đại chúng 。hốt nhiên bất kiến 。 後至寺塔復放大光。通照寺宇。行道初日打剎教化。 hậu chí tự tháp phục phóng đại quang 。thông chiếu tự vũ 。hành đạo sơ nhật đả sát giáo hóa 。 舍利二粒見于瓶內。及造石函忽變為金。 xá lợi nhị lạp kiến vu bình nội 。cập tạo thạch hàm hốt biến vi/vì/vị kim 。 如棗如豆。間錯函底。餘處並變為青琉璃。 như tảo như đậu 。gian thác/thố hàm để 。dư xứ tịnh biến vi/vì/vị thanh lưu ly 。 因具圖表。帝大悅也。後還京不久尋卒。 nhân cụ đồ biểu 。đế Đại duyệt dã 。hậu hoàn kinh bất cửu tầm tốt 。 釋法周。不知何許人。狀相長偉言語高大。 thích Pháp châu 。bất tri hà hứa nhân 。trạng tướng trường/trưởng vĩ ngôn ngữ cao Đại 。 涅槃攝論是所留神。稠會勝集每預登踐。 Niết-Bàn nhiếp luận thị sở lưu Thần 。trù hội thắng tập mỗi dự đăng tiễn 。 身相孤拔多或顧問。由是振名者。 thân tướng cô bạt đa hoặc cố vấn 。do thị chấn danh giả 。 復繫於德矣。初住曲池之靜覺寺。 phục hệ ư đức hĩ 。sơ trụ khúc trì chi tĩnh giác tự 。 林竹叢萃蓮沼槃遊。縱達一方用為自得。 lâm trúc tùng tụy liên chiểu bàn du 。túng đạt nhất phương dụng vi/vì/vị tự đắc 。 京華時偶形相義舉。如周者可有十人。 kinh hoa thời ngẫu hình tướng nghĩa cử 。như châu giả khả hữu thập nhân 。 同氣相求數來歡聚。偃仰茂林賦詠風月。 đồng khí tướng cầu số lai hoan tụ 。yển ngưỡng mậu lâm phú vịnh phong nguyệt 。 時即號之為曲池十智也。仁壽建塔。 thời tức hiệu chi vi/vì/vị khúc trì thập trí dã 。nhân thọ kiến tháp 。 下勅送舍利于韓州修寂寺。初造石函。忽有一鴿飛入函內。 hạ sắc tống xá lợi vu hàn châu tu tịch tự 。sơ tạo thạch hàm 。hốt hữu nhất cáp phi nhập hàm nội 。 自然馴狎經久乃去。寺有塼塔四枚。形狀高偉。 tự nhiên tuần hiệp Kinh cửu nãi khứ 。tự hữu chuyên tháp tứ mai 。hình trạng cao vĩ 。 各有四塔鎮以角隅。青瓷作之上圖本事。 các hữu tứ tháp trấn dĩ giác ngung 。thanh từ tác chi thượng đồ bổn sự 。 舍利到夜各放光明。如焰上衝。 xá lợi đáo dạ các phóng quang minh 。như diễm thượng xung 。 四方眾皆一時同見。數數放光。至于未入空中。 tứ phương chúng giai nhất thời đồng kiến 。sát sát phóng quang 。chí vu vị nhập không trung 。 如絳長三丈許。諸佛聖僧眾相非一。 như giáng trường/trưởng tam trượng hứa 。chư Phật Thánh Tăng chúng tướng phi nhất 。 皆列其中。周後復往大禪定寺。唐運初基。 giai liệt kỳ trung 。châu hậu phục vãng Đại Thiền định tự 。đường vận sơ cơ 。 為僧景暉於仁壽坊置勝業寺。召周經始。 vi/vì/vị tăng cảnh huy ư nhân thọ phường trí thắng nghiệp tự 。triệu châu Kinh thủy 。 勅知寺任。又改坊名。還符寺號。 sắc tri tự nhâm 。hựu cải phường danh 。hoàn phù tự hiệu 。 初暉同諸僧侶住在長安。晚又變改常度形同俗服。 sơ huy đồng chư tăng lữ trụ tại Trường An 。vãn hựu biến cải thường độ hình đồng tục phục 。 栖泊寺宇不捨戒業。言語隱伏時符讖記。 tê bạc tự vũ bất xả giới nghiệp 。ngôn ngữ ẩn phục thời phù sấm kí 。 高祖昔任岐州。登有前識。既承大寶。 cao tổ tích nhâm kì châu 。đăng hữu tiền thức 。ký thừa đại bảo 。 追憶往言圖像立廟。爰彰徽號。自周積年處任。 truy ức vãng ngôn đồ tượng lập miếu 。viên chương huy hiệu 。tự châu tích niên xứ/xử nhâm 。 不事奢華。房宇趣充。 bất sự xa hoa 。phòng vũ thú sung 。 僧事僅足貞觀之始以疾而終。八十餘矣。 tăng sự cận túc trinh quán chi thủy dĩ tật nhi chung 。bát thập dư hĩ 。 釋慧誕。雍州人。學究涅槃及通攝論。 thích tuệ đản 。ung châu nhân 。học cứu Niết-Bàn cập thông nhiếp luận 。 每登講席有名京室。即曇延法師之學士也。 mỗi đăng giảng tịch hữu danh kinh thất 。tức đàm duyên Pháp sư chi học sĩ dã 。 住延興寺。仁壽下勅召起塔于杭州天竺寺。 trụ/trú duyên hưng tự 。nhân thọ hạ sắc triệu khởi tháp vu hàng châu Thiên Trúc tự 。 住在靈隱山。林石岑竦實來仙聖。 trụ tại linh ẩn sơn 。lâm thạch sầm tủng thật lai tiên Thánh 。 初搆塔基。多逢伏石。掘得一所是古石函。 sơ cấu tháp cơ 。đa phùng phục thạch 。quật đắc nhất sở thị cổ thạch hàm 。 傍推其際眇不可測。因用今造置古函中。 bàng thôi kỳ tế miễu bất khả trắc 。nhân dụng kim tạo trí cổ hàm trung 。 大小和可宛如昔契。誕還本寺講授尋常。 đại tiểu hòa khả uyển như tích khế 。đản hoàn bổn tự giảng thọ/thụ tầm thường 。 雖非卓犖亦例能色。貞觀初年卒于本寺。 tuy phi trác lạc diệc lệ năng sắc 。trinh quán sơ niên tốt vu bổn tự 。 七十餘矣。臨終清言安話神色無異。 thất thập dư hĩ 。lâm chung thanh ngôn an thoại Thần sắc vô dị 。 顧諸法屬深累住持。通告好住。怗然神逝。 cố chư Pháp chúc thâm luy trụ trì 。thông cáo hảo trụ/trú 。怗nhiên Thần thệ 。 釋智光。江州人。尼論師之學士也。 thích trí quang 。giang châu nhân 。ni Luận sư chi học sĩ dã 。 少聽攝論大成其器。言論清華聲勢明穆。 thiểu thính nhiếp luận đại thành kỳ khí 。ngôn luận thanh hoa thanh thế minh mục 。 志度輕健鮮忤言諍。謙牧推下為時所重。開皇十年。 chí độ khinh kiện tiên ngỗ ngôn tránh 。khiêm mục thôi hạ vi/vì/vị thời sở trọng 。khai hoàng thập niên 。 勅召尼公。相從入京住大興善寺。 sắc triệu ni công 。tướng tùng nhập kinh trụ/trú Đại hưng thiện tự 。 仁壽創塔。召送循州。途經許部。行出城南。 nhân thọ sang tháp 。triệu tống tuần châu 。đồ Kinh hứa bộ 。hạnh/hành/hàng xuất thành Nam 。 人眾同送舍利於輿忽放光明。高出丈餘。 nhân chúng đồng tống xá lợi ư dư hốt phóng quang minh 。cao xuất trượng dư 。 傾眾榮慶北至番州寄停寺內。 khuynh chúng vinh khánh Bắc chí phiên châu kí đình tự nội 。 其夜銅鍾洪洪自鳴。連霄至旦。驚駭人畜。 kỳ dạ đồng chung hồng hồng tự minh 。liên tiêu chí đán 。kinh hãi nhân súc 。 及至食時其聲乃止。既達循州道場塔寺。 cập chí thực thời kỳ thanh nãi chỉ 。ký đạt tuần châu đạo tràng tháp tự 。 當下舍利天降甘露塔邊樹上。色類凝蘇。光白曜日。 đương hạ xá lợi Thiên hàng cam lồ tháp biên thụ/thọ thượng 。sắc loại ngưng tô 。quang bạch diệu nhật 。 光還京室以法自娛。 quang hoàn kinh thất dĩ pháp tự ngu 。 頻開攝論有名秦壤。晚厭談說歸靜林泉。 tần khai nhiếp luận hữu danh tần nhưỡng 。vãn yếm đàm thuyết quy tĩnh lâm tuyền 。 尋還廬阜屏絕人事。安禪自節卒于山舍。 tầm hoàn lư phụ bình tuyệt nhân sự 。an Thiền tự tiết tốt vu sơn xá 。 釋智教。雍州人。習誦眾經意存禪觀。 thích trí giáo 。ung châu nhân 。tập tụng chúng Kinh ý tồn Thiền quán 。 晝則尋讀夜便坐默。蕭散無為不存世累。 trú tức tầm độc dạ tiện tọa mặc 。tiêu tán vô vi ất tồn thế luy 。 住弘善寺閑居綜業。仁壽中年。 trụ/trú hoằng thiện tự nhàn cư tống nghiệp 。nhân thọ trung niên 。 起塔秦州之永寧寺。下勅令送。既至塔所。夜逢布薩。 khởi tháp tần châu chi vĩnh ninh tự 。hạ sắc lệnh tống 。ký chí tháp sở 。dạ phùng bố tát 。 異香如霧。屯結入門。合眾同怪欣所聞見。 dị hương như vụ 。truân kết/kiết nhập môn 。hợp chúng đồng quái hân sở văn kiến 。 又於塔上剎柱之前。 hựu ư tháp thượng sát trụ chi tiền 。 見大人跡長尺二寸蹈深二分十指螺文圓相周備。推無蹤緒。蓋神瑞也。 kiến đại nhân tích trường/trưởng xích nhị thốn đạo thâm nhị phần thập chỉ loa văn viên tướng chu bị 。thôi vô tung tự 。cái Thần thụy dã 。 又降異雲屯聚塔上。又雨天花狀如金寶。 hựu hàng dị vân truân tụ tháp thượng 。hựu vũ thiên hoa trạng như kim bảo 。 又聞空中讚歎佛聲。官民道俗相慶騰踊。 hựu văn không trung tán thán Phật thanh 。quan dân đạo tục tướng khánh đằng dũng/dõng 。 教還本寺綜業終年。 giáo hoàn bổn tự tống nghiệp chung niên 。 釋圓超。觀州阜城人。十地涅槃是其經略。 thích viên siêu 。quán châu phụ thành nhân 。Thập Địa Niết-Bàn thị kỳ Kinh lược 。 言行所表必詢猷焉。晚住京寺策名臺省。 ngôn hạnh/hành/hàng sở biểu tất tuân du yên 。vãn trụ/trú kinh tự sách danh đài tỉnh 。 仁壽末歲。下勅造塔於廉州化城寺。 nhân thọ mạt tuế 。hạ sắc tạo tháp ư liêm châu hóa thành tự 。 初達州西四十餘里。道俗導引競列長幡。 sơ đạt châu Tây tứ thập dư lý 。đạo tục đạo dẫn cạnh liệt trường/trưởng phan/phiên 。 南風勁利樹林北靡。惟有幡脚南北相分。 Nam phong kính lợi thụ lâm Bắc mĩ/mị 。duy hữu phan/phiên cước Nam Bắc tướng phân 。 雖為風吹都不移亂。及初行道設二佛盤。 tuy vi/vì/vị phong xuy đô bất di loạn 。cập sơ hành đạo thiết nhị Phật bàn 。 忽有蜻蛉二枚各在盤上。相當而住。 hốt hữu tinh linh nhị mai các tại bàn thượng 。tướng đương nhi trụ/trú 。 形極麁大長五寸許。色麗青綠大如人指。 hình cực thô Đại trường/trưởng ngũ thốn hứa 。sắc lệ thanh lục Đại như nhân chỉ 。 七日相續如前停住。行道既散欻然飛去。比後下塔還復飛來。 thất nhật tướng tục như tiền đình trụ/trú 。hành đạo ký tán 欻nhiên phi khứ 。bỉ hậu hạ tháp hoàn phục phi lai 。 填埋都了絕而不見。當下正中。塔基上空。 điền mai đô liễu tuyệt nhi bất kiến 。đương hạ chánh trung 。tháp cơ thượng không 。 五色慶雲狀如傘蓋。方直齊正如人所為。 ngũ sắc khánh vân trạng như tản cái 。phương trực tề chánh như nhân sở vi/vì/vị 。 雲下見一白鵠翔飛旋轉。 vân hạ kiến nhất bạch hạc tường phi toàn chuyển 。 事了俱散超還京室不測其終。 sự liễu câu tán siêu hoàn kinh thất bất trắc kỳ chung 。 釋慧藏。冀州人。初學涅槃後專講解。 thích tuệ tạng 。kí châu nhân 。sơ học Niết-Bàn hậu chuyên giảng giải 。 禁守貪競絕迹譏嫌。安詳詞令不形顏色。 cấm thủ tham cạnh tuyệt tích ky hiềm 。an tường từ lệnh bất hình nhan sắc 。 入京訪道住光明寺。仁壽中年。 nhập kinh phóng đạo trụ/trú quang minh tự 。nhân thọ trung niên 。 勅召置塔于歡州。初至塔寺。行道設齋。 sắc triệu trí tháp vu hoan châu 。sơ chí tháp tự 。hành đạo thiết trai 。 當其塔上景雲出見。彩含五色有若花蓋。 đương kỳ tháp thượng cảnh vân xuất kiến 。thải hàm ngũ sắc hữu nhược/nhã hoa cái 。 綺繡錦繢無以加焉。從午至酉方始隱滅。 ỷ/khỉ tú cẩm hội vô dĩ gia yên 。tùng ngọ chí dậu phương thủy ẩn diệt 。 又延興寺僧法順者。聽習涅槃善守根禁。 hựu duyên hưng tự tăng Pháp thuận giả 。thính tập Niết-Bàn thiện thủ căn cấm 。 退讓自節負德無傲。勅住江州廬山東林寺。置舍利塔。 thoái nhượng tự tiết phụ đức vô ngạo 。sắc trụ/trú giang châu Lư sơn Đông lâm tự 。trí Xá-lợi tháp 。 初至其地。耕者見光尋而掘之。 sơ chí kỳ địa 。canh giả kiến quang tầm nhi quật chi 。 獲金銅彌勒像一軀。形質瓌異。即而供養。 hoạch kim đồng Di lặc tượng nhất khu 。hình chất 瓌dị 。tức nhi cúng dường 。 並不測其終。 tịnh bất trắc kỳ chung 。 釋寶憲。鄭州人。寶鎮律師之學士也。 thích bảo hiến 。trịnh châu nhân 。bảo trấn luật sư chi học sĩ dã 。 童稚依止即奉科條。審量觀能具承大法。 đồng trĩ y chỉ tức phụng khoa điều 。thẩm lượng quán năng cụ thừa đại pháp 。 受具之日但奉文言。至於行模並先具委。 thọ cụ chi nhật đãn phụng văn ngôn 。chí ư hạnh/hành/hàng mô tịnh tiên cụ ủy 。 有師資焉有弘業焉。開皇之始。 hữu sư tư yên hữu hoằng nghiệp yên 。khai hoàng chi thủy 。 與鎮同來住大興善。威儀調順言無涉俗。仁壽奉勅。 dữ trấn đồng lai trụ/trú Đại hưng thiện 。uy nghi điều thuận ngôn vô thiệp tục 。nhân thọ phụng sắc 。 置塔洪州。即豫章之故地。初向彼州。路由江阻。 trí tháp hồng châu 。tức dự chương chi cố địa 。sơ hướng bỉ châu 。lộ do giang trở 。 既失正溜泥濘不通。人力殆盡無前進理。 ký thất chánh lựu nê nính bất thông 。nhân lực đãi tận vô tiền tiến/tấn lý 。 程期又逼道俗遑懼。 trình kỳ hựu bức đạo tục hoàng cụ 。 憲乃憑心舍利請垂通涉。忽降白鳥船前緩飛。 hiến nãi bằng tâm xá lợi thỉnh thùy thông thiệp 。hốt hàng bạch điểu thuyền tiền hoãn phi 。 乍來乍去如有引導。即遣隨逐遂逢水脈。 sạ lai sạ khứ như hữu dẫn đạo 。tức khiển tùy trục toại phùng thủy mạch 。 通夕汎舟安達無障。憲還京室。尋事卒也。 thông tịch phiếm châu an đạt Vô chướng 。hiến hoàn kinh thất 。tầm sự tốt dã 。 釋法朗。蒲州人。學涉三藏偏鏡毘尼。 thích pháp lãng 。bồ châu nhân 。học thiệp Tam Tạng Thiên kính tỳ ni 。 開割篇聚不阻名問。 khai cát thiên tụ bất trở danh vấn 。 加復器用平直無受輕陵。決斷剛正未私強禦。 gia phục khí dụng bình trực thị cố khinh lăng 。quyết đoạn cương chánh vị tư cường ngữ 。 後住勝光披究律典。經其房戶莫不懍然。仁壽二年。 hậu trụ/trú thắng quang phi cứu luật điển 。Kinh kỳ phòng hộ mạc bất lẫm nhiên 。nhân thọ nhị niên 。 勅召送舍利於陝州大興國寺。 sắc triệu tống xá lợi ư 陝châu Đại hưng quốc tự 。 寺即皇考武元本生處也。故置寺建塔。仰謝昔緣。初達州境。 tự tức hoàng khảo vũ nguyên bổn sanh xứ dã 。cố trí tự kiến tháp 。ngưỡng tạ tích duyên 。sơ đạt châu cảnh 。 大通善法演業三寺。夜各放光。不知何來。 đại thông thiện Pháp diễn nghiệp tam tự 。dạ các phóng quang 。bất tri hà lai 。 而通照寺內朗徹無障。 nhi thông chiếu tự nội lãng triệt Vô chướng 。 善法寺中見三花樹形色分明四月二日靈勝寺中夜忽放光。 thiện Pháp tự trung kiến tam hoa thụ/thọ hình sắc phân minh tứ nguyệt nhị nhật linh thắng tự trung dạ hốt phóng quang 。 五色彩雲合成一蓋。通變為紫。 ngũ sắc thải vân hợp thành nhất cái 。thông biến vi/vì/vị tử 。 比靈輿入城。雲蓋方散。又有五色彩雲。 bỉ linh dư nhập thành 。vân cái phương tán 。hựu hữu ngũ sắc thải vân 。 從乾巽二處纏糺而來。至於塔上相合而住。 tùng kiền tốn nhị xứ/xử triền 糺nhi lai 。chí ư tháp thượng tướng hợp nhi trụ/trú 。 及掘塔基下深五尺。獲一異鳥狀如鸜鵒。色甚青黃。 cập quật tháp cơ hạ thâm ngũ xích 。hoạch nhất dị điểu trạng như cù dục 。sắc thậm thanh hoàng 。 巡行基趾。人捉無畏。唯食黃花。 tuần hạnh/hành/hàng cơ chỉ 。nhân tróc vô úy 。duy thực/tự hoàng hoa 。 三日而死。又青石為函。忽生光影。 tam nhật nhi tử 。hựu thanh thạch vi/vì/vị hàm 。hốt sanh quang ảnh 。 表裏洞徹現諸靈異。東西兩面俱現雙樹。 biểu lý đỗng triệt hiện chư linh dị 。Đông Tây lượng (lưỡng) diện câu hiện song thụ 。 樹下悉有水文生焉。函內西面現二菩薩。 thụ hạ tất hữu thủy văn sanh yên 。hàm nội Tây diện hiện nhị Bồ Tát 。 南邊金色北邊銀色。相對而立。又二菩薩坐花臺上。 Nam biên kim sắc Bắc biên ngân sắc 。tướng đối nhi lập 。hựu nhị Bồ Tát tọa hoa đài thượng 。 各長一尺並放紅紫光明。函內南面現神尼像。 các trường/trưởng nhất xích tịnh phóng hồng tử quang minh 。hàm nội Nam diện hiện Thần ni tượng 。 合掌向西。函脣西面又見臥佛。右脇而偃。 hợp chưởng hướng Tây 。hàm thần Tây diện hựu kiến ngọa Phật 。hữu hiếp nhi yển 。 首北面西。函外東面雙樹間。現前死鳥傾臥。 thủ Bắc diện Tây 。hàm ngoại Đông diện song thụ gian 。hiện tiền tử điểu khuynh ngọa 。 須臾起立。鳥上有三金花。其鳥西南而行。 tu du khởi lập 。điểu thượng hữu tam kim hoa 。kỳ điểu Tây Nam nhi hạnh/hành/hàng 。 至臥佛下住立不動。 chí ngọa Phật hạ trụ lập bất động 。 凡此光相從已至未形狀儼然。命人圖寫。上紙素訖。方漸歇滅。 phàm thử quang tướng tùng dĩ chí vị hình trạng nghiễm nhiên 。mạng nhân đồ tả 。thượng chỉ tố cật 。phương tiệm hiết diệt 。 及將下日。忽然雲起。如煙如霧團圓翳日。 cập tướng hạ nhật 。hốt nhiên vân khởi 。như yên như vụ đoàn viên ế nhật 。 又如車輪。雲色條別。又如車輻輪輻。 hựu như xa luân 。vân sắc điều biệt 。hựu như xa phước luân phước 。 雲色皆如紅紫。人皆仰視其相歎怪希遇。 vân sắc giai như hồng tử 。nhân giai ngưỡng thị kỳ tướng thán quái hy ngộ 。 藏瘞既了。天還明淨失雲所在。 tạng ế ký liễu 。Thiên hoàn minh tịnh thất vân sở tại 。 當斯時也寺院牆外咸見幡蓋圍遶。謂言他處助來供養。 đương tư thời dã tự viện tường ngoại hàm kiến phan cái vi nhiễu 。vị ngôn tha xứ/xử trợ lai cúng dường 。 事了追問一無蹤緒。朗慶斯神瑞。登即奏聞。 sự liễu truy vấn nhất vô tung tự 。lãng khánh tư Thần thụy 。đăng tức tấu văn 。 晚還京師以疾而卒。 vãn hoàn kinh sư dĩ tật nhi tốt 。 釋曇遂。雍州人。初學大論。後味唯識。 thích đàm toại 。ung châu nhân 。sơ học đại luận 。hậu vị duy thức 。 研精攝論選其幽理。每言三界虛妄。 nghiên tinh nhiếp luận tuyển kỳ u lý 。mỗi ngôn tam giới hư vọng 。 但是一心追求外境未悟難息。故得名稱高遠。 đãn thị nhất tâm truy cầu ngoại cảnh vị ngộ nạn/nan tức 。cố đắc danh xưng cao viễn 。 有通美焉。然復慎守根門勤修戒檢。 hữu thông mỹ yên 。nhiên phục thận thủ căn môn cần tu giới kiểm 。 住真寂寺掩關勵業。仁壽中年。 trụ/trú chân tịch tự yểm quan lệ nghiệp 。nhân thọ trung niên 。 下勅送舍利于晉州法吼寺。初停公館。 hạ sắc tống xá lợi vu tấn châu Pháp hống tự 。sơ đình công quán 。 放大光明照精舍門朗如金色。又放黃白二光。從道場出。 phóng đại quang minh chiếu Tịnh Xá môn lãng như kim sắc 。hựu phóng hoàng bạch nhị quang 。tùng đạo tràng xuất 。 久久乃滅。又從舍利輿所。至於塔基。而放瑞光。 cửu cửu nãi diệt 。hựu tùng xá lợi dư sở 。chí ư tháp cơ 。nhi phóng thụy quang 。 三道虹飛色如朝霞耿然空望。 tam đạo hồng phi sắc như triêu hà cảnh nhiên không vọng 。 下塔之內又放光明。隱顯時現。大都為言七日之內。 hạ tháp chi nội hựu phóng quang minh 。ẩn hiển thời hiện 。Đại đô vi/vì/vị ngôn thất nhật chi nội 。 瑞靈雜沓相仍不絕。還京服業。迄于唐運。 thụy linh tạp đạp tướng nhưng bất tuyệt 。hoàn kinh phục nghiệp 。hất vu đường vận 。 八十餘卒矣。 bát thập dư tốt hĩ 。 釋曇觀。莒州人。七歲出家。慕欣法字。 thích đàm quán 。cử châu nhân 。thất tuế xuất gia 。mộ hân Pháp tự 。 及進具後尋討義門。偏宗成實祛析玄滯。 cập tiến cụ hậu tầm thảo nghĩa môn 。Thiên tông thành thật khư tích huyền trệ 。 後以慧解亂神本也。乃返駕澄源攝慮巖壑。 hậu dĩ tuệ giải loạn Thần bổn dã 。nãi phản giá trừng nguyên nhiếp lự nham hác 。 十六特勝彌所留心神呪廣被鎖殄邪障。 thập lục đặc thắng di sở lưu tâm thần chú quảng bị tỏa điễn tà chướng 。 高問周遠及于天闕。開皇之始下勅徵召。 cao vấn châu viễn cập vu Thiên khuyết 。khai hoàng chi thủy hạ sắc trưng triệu 。 延入京室住大興善。供事隆厚日問起居。 duyên nhập kinh thất trụ/trú Đại hưng thiện 。cúng sự long hậu nhật vấn khởi cư 。 屢上紫庭坐以華褥。帝親供侍欽德受法。 lũ thượng tử đình tọa dĩ hoa nhục 。đế thân cung thị khâm đức thọ/thụ Pháp 。 觀寬厚敦裕言無浮侈。深得法忍。 quán khoan hậu đôn dụ ngôn vô phù xỉ 。thâm đắc pháp nhẫn 。 苦樂虛心故使名利日增而。素氣常在。 khổ lạc/nhạc hư tâm cố sử danh lợi nhật tăng nhi 。tố khí thường tại 。 所獲信施並入僧中。房宇索然衣鉢而已。 sở hoạch tín thí tịnh nhập tăng trung 。phòng vũ tác/sách nhiên y bát nhi dĩ 。 時俗流湎之夫。雅尚之也。仁壽中歲。 thời tục lưu miện chi phu 。nhã thượng chi dã 。nhân thọ trung tuế 。 奉勅送舍利於本州定林寺。初停公館。即放大光。 phụng sắc tống xá lợi ư bổn châu định lâm tự 。sơ đình công quán 。tức phóng đại quang 。 掘基八尺獲銅浮圖一枚。平頂圓基兩戶相對。 quật cơ bát xích hoạch đồng phù đồ nhất mai 。bình đảnh/đính viên cơ lượng (lưỡng) hộ tướng đối 。 制同神造雕鏤駭人。乃用盛舍利安瓶置內。 chế đồng Thần tạo điêu lũ hãi nhân 。nãi dụng thịnh xá lợi an bình trí nội 。 恰得相容州民禽巨海者。 kháp đắc tướng dung châu dân cầm cự hải giả 。 患瘂六年聞舍利至。自書請瑞。見本一粒分為三分。 hoạn ngọng lục niên văn xá lợi chí 。tự thư thỉnh thụy 。kiến bổn nhất lạp phần vi/vì/vị tam phần 。 色如黃金乍沈乍舉。又見三佛從空而降。 sắc như hoàng kim sạ trầm sạ cử 。hựu kiến tam Phật tùng không nhi hàng 。 即能陳述詞句如流。觀還京都不委終事。 tức năng trần thuật từ cú như lưu 。quán hoàn kinh đô bất ủy chung sự 。 釋靈達。恒州人。先在儒門備參經史。 thích linh đạt 。hằng châu nhân 。tiên tại nho môn bị tham Kinh sử 。 唯見更相圖略。時有懷仁抱義。 duy kiến cánh tướng đồ lược 。thời hữu hoài nhân bão nghĩa 。 然復終淪諸有未免無常。乃釋髮道流希崇正軌。 nhiên phục chung luân chư hữu vị miễn vô thường 。nãi thích phát đạo lưu hy sùng chánh quỹ 。 從遠公學義。咸知大意。因即依隨。三業無捨。 tùng viễn công học nghĩa 。hàm tri đại ý 。nhân tức y tùy 。tam nghiệp vô xả 。 及達之入京輦。慕義相從。晚住延興。 cập đạt chi nhập kinh liễn 。mộ nghĩa tướng tùng 。vãn trụ/trú duyên hưng 。 退隱自守。端斂身心終月禪默。 thoái ẩn tự thủ 。đoan liễm thân tâm chung nguyệt Thiền mặc 。 衣食麁弊不希華美。仁壽中。勅召送舍利於本州龍藏寺。 y thực thô tệ bất hy hoa mỹ 。nhân thọ trung 。sắc triệu tống xá lợi ư bổn châu long tạng tự 。 初定基趾聞有異香。 sơ định cơ chỉ văn hữu dị hương 。 漸漸芬烈隨風而至遍於寺內。有民金玄瓚者。住在寺側。 tiệm tiệm phân liệt tùy phong nhi chí biến ư tự nội 。hữu dân kim huyền toản giả 。trụ tại tự trắc 。 先患鼻塞。二十餘年莫知香臭。 tiên hoạn tỳ tắc 。nhị thập dư niên mạc tri hương xú 。 當于此日忽聞香氣。驚尋至寺因爾齆差。 đương vu thử nhật hốt văn hương khí 。kinh tầm chí tự nhân nhĩ úng sái 。 又雨天花從空而下。光彩鮮淨晃若金銀。 hựu vũ thiên hoa tùng không nhi hạ 。quang thải tiên tịnh hoảng nhược/nhã kim ngân 。 先降塔所後及寺院。道俗競接輕薄如鏤。 tiên hàng tháp sở hậu cập tự viện 。đạo tục cạnh tiếp khinh bạc như lũ 。 下舍利訖有雙白鶴。旋於塔上良久翔逝。 hạ xá lợi cật hữu song bạch hạc 。toàn ư tháp thượng lương cửu tường thệ 。 達後連尋定業追訪山世。 đạt hậu liên tầm định nghiệp truy phóng sơn thế 。 不顧名實頭陀林塚雖逢神鬼都不怖憚。大業之始終於墓叢。 bất cố danh thật Đầu-đà lâm trủng tuy phùng Thần quỷ đô bất bố/phố đạn 。Đại nghiệp chi thủy chung ư mộ tùng 。 初不委之村人怪不乞食。就看已卒。 sơ bất ủy chi thôn nhân quái bất khất thực 。tựu khán dĩ tốt 。 加趺如在。因合床殮於杜城窟中。 gia phu như tại 。nhân hợp sàng liễm ư đỗ thành quật trung 。 釋僧昕。潞州上黨人。 thích tăng hân 。lộ châu thượng đảng nhân 。 自騖道法津周聽大小。逮諸禪律莫大登臨。 tự vụ đạo pháp tân châu thính đại tiểu 。đãi chư Thiền luật mạc Đại đăng lâm 。 傾渴身心無席不赴而導戒愚智眾通諠靜。 khuynh khát thân tâm vô tịch bất phó nhi đạo giới ngu trí chúng thông huyên tĩnh 。 昕一其正度恭慎橫經。聆其披析曾不忽忘。 hân nhất kỳ chánh độ cung thận hoạnh Kinh 。linh kỳ phi tích tằng bất hốt vong 。 初眾見其低目寡言絕杜論道皆號為曚叟也後 sơ chúng kiến kỳ đê mục quả ngôn tuyệt đỗ luận 道giai hiệu vi/vì/vị mông tẩu dã hậu 有智者問其文理咸陳深奧。 hữu trí giả vấn kỳ văn lý hàm trần thâm áo 。 輕浮章句略不預懷。有問其故。答曰。 khinh phù chương cú lược bất dự hoài 。hữu vấn kỳ cố 。đáp viết 。 勿輕未學妙德常藏。惟夫大覺方能靜照。 vật khinh vị học diệu đức thường tạng 。duy phu đại giác phương năng tĩnh chiếu 。 盛德明約可無細瑕。愚師軌物時有通悟。 thịnh đức minh ước khả vô tế hà 。ngu sư quỹ vật thời hữu thông ngộ 。 惟自兩明殷鑒方取會不得以法累人致乖祇奉。 duy tự lượng (lưỡng) minh ân giám phương thủ hội bất đắc dĩ pháp luy nhân trí quai kì phụng 。 暨周滅二教逃隱泰山。大隋開法還歸聽習。 暨châu diệt nhị giáo đào ẩn thái sơn 。Đại tùy khai pháp hoàn quy thính tập 。 遊步洛下從學遠公。十地涅槃咸究宗領。 du bộ lạc hạ tùng học viễn công 。Thập Địa Niết-Bàn hàm cứu tông lĩnh 。 後入關住興善寺。體度高爽不屈非濫。 hậu nhập quan trụ/trú hưng thiện tự 。thể độ cao sảng bất khuất phi lạm 。 時復談講。辯詞迅舉抑揚有度。 thời phục đàm giảng 。biện từ tấn cử ức dương hữu độ 。 至於僧務營造情重勤切躬事率先擔摙運涉。 chí ư tăng vụ doanh tạo Tình trọng cần thiết cung sự suất tiên đam/đảm 摙vận thiệp 。 仁壽中歲。置塔毛州護法寺。 nhân thọ trung tuế 。trí tháp mao châu Hộ Pháp tự 。 下勅令送舍利初至公館。有沙門曇義者。高行名僧。 hạ sắc lệnh tống xá lợi sơ chí công quán 。hữu Sa Môn đàm nghĩa giả 。cao hạnh/hành/hàng danh tăng 。 聞諸舍利皆放光明我等罪業一無所現。 văn chư xá lợi giai phóng quang minh ngã đẳng tội nghiệp nhất vô sở hiện 。 即解衣為懺燒指為燈。竟夕供養。 tức giải y vi/vì/vị sám thiêu chỉ vi/vì/vị đăng 。cánh tịch cúng dường 。 明旦出光通屬人物。又出金瓶迴旋行道青赤。 minh đán xuất quang thông chúc nhân vật 。hựu xuất kim bình hồi toàn hành đạo thanh xích 。 白光三色流照。經于信宿其光乃隱。 bạch quang tam sắc lưu chiếu 。Kinh vu tín tú kỳ quang nãi ẩn 。 四月七日初夜放光。赫赤欻然滿佛堂內。 tứ nguyệt thất nhật sơ dạ phóng quang 。hách xích 欻nhiên mãn Phật đường nội 。 須臾出戶流照四檐。將入函時又放赤光。烈盛逾日。 tu du xuất hộ lưu chiếu tứ diêm 。tướng nhập hàm thời hựu phóng xích quang 。liệt thịnh du nhật 。 通夜又放照于函內。 thông dạ hựu phóng chiếu vu hàm nội 。 四月十日天花如雪從空亂下。五色相間人皆收得。 tứ nguyệt thập nhật thiên hoa như tuyết tùng không loạn hạ 。ngũ sắc tướng gian nhân giai thu đắc 。 又感異香微風普遍熏塞寺內。其函忽變為青琉璃。 hựu cảm dị hương vi phong phổ biến huân tắc tự nội 。kỳ hàm hốt biến vi/vì/vị thanh lưu ly 。 內外通徹。人以白綾周匝數重漫覆其函。 nội ngoại thông triệt 。nhân dĩ bạch lăng châu táp số trọng mạn phước kỳ hàm 。 又加甎累灰泥其上。尋照其泥還如函色。 hựu gia chuyên luy hôi nê kỳ thượng 。tầm chiếu kỳ nê hoàn như hàm sắc 。 又灰泥上畫作十花。飾以金薄。 hựu hôi nê thượng họa tác thập hoa 。sức dĩ kim bạc 。 及成就後唯一金色。餘花皆釆。未下塔前。有張世謙。 cập thành tựu hậu duy nhất kim sắc 。dư hoa giai biện 。vị hạ tháp tiền 。hữu trương thế khiêm 。 清信士也。常持八戒遠離妻孥。靜室誦經。 thanh tín sĩ dã 。thường trì bát giới viễn ly thê nô 。tĩnh thất tụng Kinh 。 乃聞輿所梵讚之聲出戶看之。 nãi văn dư sở phạm tán chi thanh xuất hộ khán chi 。 見有群僧各執香花遶旋供養。迫之遂失。 kiến hữu quần tăng các chấp hương hoa nhiễu toàn cúng dường 。bách chi toại thất 。 又見天人持諸幡蓋。及以香花東南飛來。 hựu kiến Thiên Nhân trì chư phan cái 。cập dĩ hương hoa Đông Nam phi lai 。 當于塔上變成大雲旋空良久。 đương vu tháp thượng biến thành đại vân toàn không lương cửu 。 又見百餘沙門在塔基上。執箒輦土以陪增者。 hựu kiến bách dư Sa Môn tại tháp cơ thượng 。chấp trửu liễn độ dĩ bồi tăng giả 。 比及明晨寂無所見。時經夏暑土地乾燥。人皆思雨。 bỉ cập minh Thần tịch vô sở kiến 。thời Kinh hạ thử độ địa kiền táo 。nhân giai tư vũ 。 應念即降。三四寸許。川野除煩。 ưng niệm tức hàng 。tam tứ thốn hứa 。xuyên dã trừ phiền 。 沙丘縣民路如意者。迴心信佛望見光相。 sa khâu huyền dân lộ như ý giả 。hồi tâm tín Phật vọng kiến quang tướng 。 路雖遠映舉目徹見寺僧五人在佛堂內。 lộ tuy viễn ánh cử mục triệt kiến tự tăng ngũ nhân tại Phật đường nội 。 又聞塔邊音樂讚歎聲極亮遠。重雨天花滿四十里。 hựu văn tháp biên âm lạc/nhạc tán thán thanh cực lượng viễn 。trọng vũ thiên hoa mãn tứ thập lý 。 塔基倍多。昕慶斯眾瑞。即具表聞。 tháp cơ bội đa 。hân khánh tư chúng thụy 。tức cụ biểu văn 。 晚還資業不測其卒。 vãn hoàn tư nghiệp bất trắc kỳ tốt 。 釋玄鏡。趙州人。立志清貞不干流俗。 thích huyền kính 。triệu châu nhân 。lập chí thanh trinh bất can lưu tục 。 四分一律文義精通。不樂闡揚。 tứ phân nhất luật văn nghĩa tinh thông 。bất lạc/nhạc xiển dương 。 恒尋異部激發違順。品章廢立有神彩焉。住空觀寺。 hằng tầm dị bộ kích phát vi thuận 。phẩm chương phế lập hữu Thần thải yên 。trụ/trú không quán tự 。 閑散優遊無為僧也。仁壽二年。 nhàn tán ưu du vô vi/vì/vị tăng dã 。nhân thọ nhị niên 。 奉勅置塔本州無際寺。建基趾日。尋放赤光變轉不常。 phụng sắc trí tháp bổn châu vô tế tự 。kiến cơ chỉ nhật 。tầm phóng xích quang biến chuyển bất thường 。 或如形像乍似樓闕。 hoặc như hình tượng sạ tự lâu khuyết 。 又出白光時吐大小巡繞瓶側。四月四日又放光明紫綠相間。 hựu xuất bạch quang thời thổ đại tiểu tuần nhiễu bình trắc 。tứ nguyệt tứ nhật hựu phóng quang minh tử lục tướng gian 。 三度乃止。 tam độ nãi chỉ 。 又於光內見佛像形長二尺餘坐蓮花座。并有菩薩俠侍嚴儀。 hựu ư quang nội kiến Phật tượng hình trường/trưởng nhị xích dư tọa liên hoa tọa 。tinh hữu Bồ Tát hiệp thị nghiêm nghi 。 從卯至酉方始歇滅。當此之時有目皆覩。 tùng mão chí dậu phương thủy hiết diệt 。đương thử chi thời hữu mục giai đổ 。 鏡還空觀復學禪宗。居止東院。合集同侶多行頭陀。 kính hoàn không quán phục học Thiền tông 。cư chỉ Đông viện 。hợp tập đồng lữ đa hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。 遂終其寺也。 toại chung kỳ tự dã 。 釋智揆。冀州人。愛慕涅槃淨持戒行。 thích trí quỹ 。kí châu nhân 。ái mộ Niết-Bàn tịnh trì giới hạnh/hành/hàng 。 不重榮渥知足無求。住弘濟寺閉門習業。 bất trọng vinh ác tri túc vô cầu 。trụ/trú hoằng tế tự bế môn tập nghiệp 。 僧眾服其智德敬而宗之。 tăng chúng phục kỳ trí đức kính nhi tông chi 。 每處勝筵推其名實。而揆弗之顧也。退屏自修若無聞見。 mỗi xứ/xử thắng diên thôi kỳ danh thật 。nhi quỹ phất chi cố dã 。thoái bình tự tu nhược/nhã vô văn kiến 。 仁壽之歲弘塔四方。有勅召揆。 nhân thọ chi tuế hoằng tháp tứ phương 。hữu sắc triệu quỹ 。 送舍利於魏州開覺寺。初屆治所遂放大光。 tống xá lợi ư ngụy châu khai giác tự 。sơ giới trì sở toại phóng đại quang 。 紫白相宣五色遽發。有尼智曠。冷疰積年。因禮發願。 tử bạch tướng tuyên ngũ sắc cự phát 。hữu ni trí khoáng 。lãnh chú tích niên 。nhân lễ phát nguyện 。 乃見赤光遍室便吐惡物其患即除。 nãi kiến xích quang biến thất tiện thổ ác vật kỳ hoạn tức trừ 。 有患重者。聞斯嘉慶伏枕發願。亦蒙光照。 hữu hoạn trọng giả 。văn tư gia khánh phục chẩm phát nguyện 。diệc mông quang chiếu 。 平復如本。方來塔所。其例眾夥不復具書。 bình phục như bổn 。phương lai tháp sở 。kỳ lệ chúng khỏa bất phục cụ thư 。 又楊大眼者。先患兩目冥無所見。 hựu dương Đại nhãn giả 。tiên hoạn lượng (lưỡng) mục minh vô sở kiến 。 牽來至輿乞願求恩。即見舍利如本明淨。斯例復眾。 khiên lai chí dư khất nguyện cầu ân 。tức kiến xá lợi như bổn minh tịnh 。tư lệ phục chúng 。 四月八日下塔既訖。西北雲來雨花塔上。 tứ nguyệt bát nhật hạ tháp ký cật 。Tây Bắc vân lai vũ hoa tháp thượng 。 紛霏如雪色似黃金。寺院皆遍。 phân phi như tuyết sắc tự hoàng kim 。tự viện giai biến 。 道俗收取狀如金花。感一黑狗莫知由來。 đạo tục thu thủ trạng như kim hoa 。cảm nhất hắc cẩu mạc tri do lai 。 直入道場周旋行道。每日午後與餅不食與水便飲。 trực nhập đạo tràng chu toàn hành đạo 。mỗi nhật ngọ hậu dữ bính bất thực/tự dữ thủy tiện ẩm 。 至解齋時與粥方食。寺內群犬非常噤惡。 chí giải trai thời dữ chúc phương thực/tự 。tự nội quần khuyển phi thường cấm ác 。 一見此狗低頭畏敬不敢斜視。 nhất kiến thử cẩu đê đầu úy kính bất cảm tà thị 。 塔所樹碑厚三尺半。忽發光彩狀如琉璃。 tháp sở thụ/thọ bi hậu tam xích bán 。hốt phát quang thải trạng như lưu ly 。 映物對視分明悉見。又見象六並現石碑內。 ánh vật đối thị phân minh tất kiến 。hựu kiến tượng lục tịnh hiện thạch bi nội 。 至五月末。來於其碑中。七變相狀。 chí ngũ nguyệt mạt 。lai ư kỳ bi trung 。thất biến tướng trạng 。 或為佛像聖僧雙樹。眾瑞非一。並以事聞。 hoặc vi/vì/vị Phật tượng Thánh Tăng song thụ 。chúng thụy phi nhất 。tịnh dĩ sự văn 。 揆晚徙迹終南。居閑禪寂。登陟巖藪往而不返。 quỹ vãn tỉ tích chung Nam 。cư nhàn Thiền tịch 。đăng trắc nham tẩu vãng nhi bất phản 。 釋僧範。冀州人。學大小乘靜務心業。 thích tăng phạm 。kí châu nhân 。học Đại Tiểu thừa tĩnh vụ tâm nghiệp 。 追師禪念傾屈盡禮。所獲定要倍於同侶。 truy sư Thiền niệm khuynh khuất tận lễ 。sở hoạch định yếu bội ư đồng lữ 。 住勝光寺。以慧解見推。及帝建塔。下勅徵召。 trụ/trú thắng quang tự 。dĩ tuệ giải kiến thôi 。cập đế kiến tháp 。hạ sắc trưng triệu 。 送舍利於本州覺觀寺。 tống xá lợi ư bổn châu giác quán tự 。 每至日沒常放光明。黃赤交焰變化非一。沙門僧辯。 mỗi chí nhật một thường phóng quang minh 。hoàng xích giao diệm biến hóa phi nhất 。Sa Môn tăng biện 。 患耳四年。聞聲如壁。一覩舍利兩耳洞開。 hoạn nhĩ tứ niên 。văn thanh như bích 。nhất đổ xá lợi lượng (lưỡng) nhĩ đỗng khai 。 有逾恒日。州民蘇法會。左足攣跛十有餘年。 hữu du hằng nhật 。châu dân tô pháp hội 。tả túc luyên bả thập hữu dư niên 。 委杖自扶來禮乞願。尋得除差放杖而歸。 ủy trượng tự phù lai lễ khất nguyện 。tầm đắc trừ sái phóng trượng nhi quy 。 範目覩靈驗神道若斯。信知經教非徒虛誕。 phạm mục đổ linh nghiệm thần đạo nhược/nhã tư 。tín tri Kinh giáo phi đồ hư đản 。 但由誠節未著。故致有差。後歸本寺。 đãn do thành tiết vị trước/trứ 。cố trí hữu sái 。hậu quy bản tự 。 還遵前轍。未詳其卒。 hoàn tuân tiền triệt 。vị tường kỳ tốt 。 釋寶安。兗州人。安貧習學。見者敬之。 thích bảo an 。duyện châu nhân 。an bần tập học 。kiến giả kính chi 。 初依慧遠聽涉涅槃。博究宗領。周滅齊亡。 sơ y tuệ viễn thính thiệp Niết-Bàn 。bác cứu tông lĩnh 。châu diệt tề vong 。 南投陳國。大隋一統還歸鄉壤。行次瀍洛。 Nam đầu trần quốc 。Đại tùy nhất thống hoàn quy hương nhưỡng 。hạnh/hành/hàng thứ triền lạc 。 又從遠焉。因仍故業彌見深隱。開皇七年。 hựu tùng viễn yên 。nhân nhưng cố nghiệp di kiến thâm ẩn 。khai hoàng thất niên 。 慕義入關住淨影寺。當遠盛日。 mộ nghĩa nhập quan trụ/trú tịnh ảnh tự 。đương viễn thịnh nhật 。 法輪之下聽眾將千。講會制約一付安掌。 Pháp luân chi hạ thính chúng tướng thiên 。giảng hội chế ước nhất phó an chưởng 。 于時遠方輻湊名望者多。難用緝諧。故在斯任。 vu thời viễn phương phước thấu danh vọng giả đa 。nạn/nan dụng tập hài 。cố tại tư nhâm 。 安隨機喻接匡救有儀。雖具徵治而無銜怨。 an tùy ky dụ tiếp khuông cứu hữu nghi 。tuy cụ trưng trì nhi vô hàm oán 。 各懷敬歎登白稱焉。講十地涅槃純熟時匠。 các hoài kính thán đăng bạch xưng yên 。giảng Thập Địa Niết-Bàn thuần thục thời tượng 。 性存攝默不好揚演。有問酬對辯寫泉流。 tánh tồn nhiếp mặc bất hảo dương diễn 。hữu vấn thù đối biện tả tuyền lưu 。 仁壽二年。奉勅置塔於營州梵幢寺。 nhân thọ nhị niên 。phụng sắc trí tháp ư doanh châu Phạm Tràng tự 。 即黃龍城也。舊有十七級浮圖。擁在其內。 tức hoàng long thành dã 。cựu hữu thập thất cấp phù đồ 。ủng tại kỳ nội 。 安置舍利。當夜半上並放白光。狀如雲霧。 an trí xá lợi 。đương dạ bán thượng tịnh phóng bạch quang 。trạng như vân vụ 。 初惟一丈。漸大滿院。明徹朗然良久乃滅。 sơ duy nhất trượng 。tiệm đại mãn viện 。minh triệt lãng nhiên lương cửu nãi diệt 。 前後三度相類並同。舊有石龜形狀極大。 tiền hậu tam độ tướng loại tịnh đồng 。cựu hữu thạch quy hình trạng cực đại 。 欲作函用引致極難。匠石規模斵截成函。 dục tác hàm dụng dẫn trí cực nạn 。tượng thạch quy mô trác tiệt thành hàm 。 三分去二。安自思念。石大函小何由卒成。 tam phần khứ nhị 。an tự tư niệm 。thạch Đại hàm tiểu hà do tốt thành 。 懼日愆期內懷憂灼。比曉看之。其石稱函。 cụ nhật khiên kỳ nội hoài ưu chước 。bỉ hiểu khán chi 。kỳ thạch xưng hàm 。 自然分析。不勞鐫琢宛爾成就。 tự nhiên phân tích 。bất lao tuyên trác uyển nhĩ thành tựu 。 函雖神造計應大重。薄用拖曳輕迅若馳。不勞至寺。 hàm tuy Thần tạo kế ưng Đại trọng 。bạc dụng tha duệ khinh tấn nhược/nhã trì 。bất lao chí tự 。 便依期限。深慶情願。晚還京寺不測其終。 tiện y kỳ hạn 。thâm khánh Tình nguyện 。vãn hoàn kinh tự bất trắc kỳ chung 。 釋寶巖。幽州人。標意十地。次綜毘曇。 thích bảo nham 。u châu nhân 。tiêu ý Thập Địa 。thứ tống tỳ đàm 。 未究成實。故於宗部涉獵繁焉。 vị cứu thành thật 。cố ư tông bộ thiệp liệp phồn yên 。 戶牖玄文踈條本幹。時傳富博。而性殊省事不樂談說。 hộ dũ huyền văn 踈điều bổn cán 。thời truyền phú bác 。nhi tánh thù tỉnh sự bất lạc/nhạc đàm thuyết 。 苦祈敷散精理載揚。住京下仁覺寺。 khổ kì phu tán tinh lý tái dương 。trụ/trú kinh hạ nhân giác tự 。 守道自娛無事交厚。仁壽下勅召。 thủ đạo tự ngu vô sự giao hậu 。nhân thọ hạ sắc triệu 。 送舍利于本州弘業寺。即元魏孝文之所造也。 tống xá lợi vu bổn châu hoằng nghiệp tự 。tức Nguyên Ngụy hiếu văn chi sở tạo dã 。 舊號光林。依峯帶澗面勢高敞。 cựu hiệu quang lâm 。y phong đái giản diện thế cao sưởng 。 多挾徵異事遵清肅。故使行僻之徒必致驚悚。 đa hiệp trưng dị sự tuân thanh túc 。cố sử hạnh/hành/hàng tích chi đồ tất trí kinh tủng 。 由斯此眾濫迹希過。自開皇將末。舍利到前山。 do tư thử chúng lạm tích hy quá/qua 。tự khai hoàng tướng mạt 。xá lợi đáo tiền sơn 。 恒傾搖未曾休止。及安塔竟山動自息。 hằng khuynh diêu/dao vị tằng hưu chỉ 。cập an tháp cánh sơn động tự tức 。 又仁壽初歲。天降剃刀三十三枚。用甚銛利。 hựu nhân thọ sơ tuế 。Thiên hàng thế đao tam thập tam mai 。dụng thậm tiêm lợi 。 而形制殊別。今僧常用以剃剪也。又初造石函。 nhi hình chế thù biệt 。kim tăng thường dụng dĩ thế tiễn dã 。hựu sơ tạo thạch hàm 。 明如水鏡。文同馬瑙光似琉璃。 minh như thủy kính 。văn đồng mã-não quang tự lưu ly 。 內外照徹紫焰光起。函外生文如菩薩像。 nội ngoại chiếu triệt tử diệm quang khởi 。hàm ngoại sanh văn như Bồ-tát tượng 。 及以眾仙禽狩師子林樹。雜相非一。 cập dĩ chúng tiên cầm thú sư tử lâm thụ/thọ 。tạp tướng phi nhất 。 四月三日夜放大光明照天地。有目皆見。巖事了還。 tứ nguyệt tam nhật dạ phóng đại quang minh chiếu Thiên địa 。hữu mục giai kiến 。nham sự liễu hoàn 。 不測其卒。 bất trắc kỳ tốt 。 釋明馭。瀛州人。初學涅槃後習攝論。 thích minh ngự 。doanh châu nhân 。sơ học Niết-Bàn hậu tập nhiếp luận 。 推尋理源究括疑滯。晚遊鄴下諮訪未聞。 thôi tầm lý nguyên cứu quát nghi trệ 。vãn du nghiệp hạ ti phóng vị văn 。 隱義重玄皆所披覽。開皇八年。來儀帝里。 ẩn nghĩa trọng huyền giai sở phi lãm 。khai hoàng bát niên 。lai nghi đế lý 。 更就遷師詢求攝論。意量弘廣容姿都雅。 cánh tựu Thiên sư tuân cầu nhiếp luận 。ý lượng hoằng quảng dung tư đô nhã 。 人有勃怒初不改容。眾服其忍力也。 nhân hữu bột nộ sơ bất cải dung 。chúng phục kỳ nhẫn lực dã 。 住無漏寺講誦為業。仁壽中年。 trụ/trú vô lậu tự giảng tụng vi/vì/vị nghiệp 。nhân thọ trung niên 。 勅請送舍利于濟州崇梵寺。寺基帶危峯多饒異樹。 sắc thỉnh tống xá lợi vu tế châu sùng phạm tự 。tự cơ đái nguy phong đa nhiêu dị thụ/thọ 。 山泉盤屈脩竹蒙天。寔佳地也。剋日將下。 sơn tuyền bàn khuất tu trúc mông Thiên 。thật giai địa dã 。khắc nhật tướng hạ 。 寺有育王瑞像。乃放三道神光遍于體上。 tự hữu dục Vương thụy tượng 。nãi phóng tam đạo thần quang biến vu thể thượng 。 金石榴色朗晃奪精。經一食頃乃遂漸歇。 kim thạch lưu sắc lãng hoảng đoạt tinh 。Kinh nhất thực khoảnh nãi toại tiệm hiết 。 又聞磬聲搖曳長遠。寺東巖上唱善哉聲。 hựu văn khánh thanh diêu/dao duệ trường/trưởng viễn 。tự Đông nham thượng xướng Thiện tai thanh 。 清暢徹心。追尋莫委。又舍利函上光高三尺。 thanh sướng triệt tâm 。truy tầm mạc ủy 。hựu xá lợi hàm thượng quang cao tam xích 。 狀如花樹本送舍利分為二粒。 trạng như hoa thụ/thọ bổn tống xá lợi phần vi/vì/vị nhị lạp 。 出琉璃瓶相隨而轉。並放光明。 xuất lưu ly bình tướng tùy nhi chuyển 。tịnh phóng quang minh 。 有黃白雲從西南來聲如雨相流音樂聲正當塔上凝住不動。 hữu hoàng bạch vân tùng Tây Nam lai thanh như vũ tướng lưu âm lạc/nhạc thanh chánh đương tháp thượng ngưng trụ/trú bất động 。 復見二花從雲中出。或時上下。 phục kiến nhị hoa tùng vân trung xuất 。hoặc thời thượng hạ 。 大鳥群飛迴旋塔上。又於雲中現仙人頭。其數無量。 Đại điểu quần phi hồi toàn tháp thượng 。hựu ư vân trung hiện Tiên nhân đầu 。kỳ số vô lượng 。 於此之時莘州城人。 ư thử chi thời sân châu thành nhân 。 見諸仙人從空東來向于魏州。馭當斯運欣慶嘉瑞。說不可盡。 kiến chư Tiên nhân tùng không Đông lai hướng vu ngụy châu 。ngự đương tư vận hân khánh gia thụy 。thuyết bất khả tận 。 民百捨物積之如山。並用構塔。 dân bách xả vật tích chi như sơn 。tịnh dụng cấu tháp 。 沙門五人生逢奇瑞。捨戒為奴供養三寶。因勒銘紀。 Sa Môn ngũ nhân sanh phùng kì thụy 。xả giới vi/vì/vị nô cúng dường Tam Bảo 。nhân lặc minh kỉ 。 廣如別傳。獻后昇遐造禪定寺。召而處之。 quảng như biệt truyền 。hiến hậu thăng hà tạo Thiền định tự 。triệu nhi xứ/xử chi 。 遂終世矣。 toại chung thế hĩ 。 釋道生。蒲州人。延統是其師也。 thích Đạo sanh 。bồ châu nhân 。duyên thống thị kỳ sư dã 。 名父之子係迹厥師。雖雅尚未齊。而思力方遠。 danh phụ chi tử hệ tích quyết sư 。tuy nhã thượng vị tề 。nhi tư lực phương viễn 。 仁正致懷聲色無染。受持戒護耽詠文言。 nhân chánh trí hoài thanh sắc vô nhiễm 。thọ/thụ trì giới hộ đam vịnh văn ngôn 。 四分一律薄霑聲教。講誨時揚器法難擬。 tứ phân nhất luật bạc triêm thanh giáo 。giảng hối thời dương khí Pháp nạn/nan nghĩ 。 住興善寺。卓卓標異。目不斜眄。威儀安帖。 trụ/trú hưng thiện tự 。trác trác tiêu dị 。mục bất tà miện 。uy nghi an thiếp 。 眾敬憚之。仁壽二年。勅召送舍利于楚州。 chúng kính đạn chi 。nhân thọ nhị niên 。sắc triệu tống xá lợi vu sở châu 。 初停公館。感一野鹿直入城門。 sơ đình công quán 。cảm nhất dã lộc trực nhập thành môn 。 防人牽來詣舍利所。自然屈拜馴善安隱。生曰。 phòng nhân khiên lai nghệ xá lợi sở 。tự nhiên khuất bái tuần thiện an ẩn 。sanh viết 。 爾為舍利可上升階。必若他緣隨意而去。 nhĩ vi/vì/vị xá lợi khả thượng thăng giai 。tất nhược/nhã tha duyên tùy ý nhi khứ 。 鹿聞此語遂即升階。出入帳前往還無難。乃為說歸戒。 lộc văn thử ngữ toại tức thăng giai 。xuất nhập trướng tiền vãng hoàn vô nan 。nãi vi/vì/vị thuyết quy giới 。 鹿乃頓頭香案。如有聽受。 lộc nãi đốn đầu hương án 。như hữu thính thọ 。 因以繒帛繫之。即舐人手。夜臥輿邊。 nhân dĩ tăng bạch hệ chi 。tức thỉ nhân thủ 。dạ ngọa dư biên 。 或往生房經停兩宿。自然退出還歸荒野。及當下日。 hoặc vãng sanh phòng Kinh đình lượng (lưỡng) tú 。tự nhiên thoái xuất hoàn quy hoang dã 。cập đương hạ nhật 。 白鶴兩雙飛旋塔上。覆訖方逝。生覩斯瑞。 bạch hạc lượng (lưỡng) song phi toàn tháp thượng 。phước cật phương thệ 。sanh đổ tư thụy 。 與諸僚屬具表以聞并銘斯事在于塔所。 dữ chư liêu chúc cụ biểu dĩ văn tinh minh tư sự tại vu tháp sở 。 既還京室。不測所終。 ký hoàn kinh thất 。bất trắc sở chung 。 釋法性。兗州人。少習禪學。精厲行道。 thích pháp tánh 。duyện châu nhân 。thiểu tập Thiền học 。tinh lệ hành đạo 。 少欲頭陀孤遊海曲。時復入俗形骸所資。 thiểu dục Đầu-đà cô du hải khúc 。thời phục nhập tục hình hài sở tư 。 終潛林阜沈隱為任。開皇十四年。 chung tiềm lâm phụ trầm ẩn vi/vì/vị nhâm 。khai hoàng thập tứ niên 。 文帝東巡搜訪巖穴。因召入京住勝光寺。仁壽之年。 văn đế Đông tuần sưu phóng nham huyệt 。nhân triệu nhập kinh trụ/trú thắng quang tự 。nhân thọ chi niên 。 勅召送舍利於本州普樂寺。 sắc triệu tống xá lợi ư bổn châu phổ lạc/nhạc tự 。 初營外函得一青石。錯磨始了將欲鎣飾。變成馬瑙。 sơ doanh ngoại hàm đắc nhất thanh thạch 。thác/thố ma thủy liễu tướng dục 鎣sức 。biến thành mã-não 。 五色相雜文彩分明。函內斑剝雜生白玉。 ngũ sắc tướng tạp văn thải phân minh 。hàm nội ban bác tạp sanh bạch ngọc 。 凝潤光淨函之內外。光如水鏡洞照無障。 ngưng nhuận Quang tịnh hàm chi nội ngoại 。quang như thủy kính đỗng chiếu Vô chướng 。 當入函時。正當基上白鳥一雙翱翔緩飛。 đương nhập hàm thời 。chánh đương cơ thượng bạch điểu nhất song 翱tường hoãn phi 。 遶塔而轉。塔西奈樹枝葉。並變為真金色。 nhiễu tháp nhi chuyển 。tháp Tây nại thụ/thọ chi diệp 。tịnh biến vi/vì/vị chân kim sắc 。 及文帝既崩。置大禪定延住供養。遂卒于寺。 cập văn đế ký băng 。trí Đại Thiền định duyên trụ/trú cúng dường 。toại tốt vu tự 。 八十餘矣。 bát thập dư hĩ 。 釋辯寂。徐州人。 thích biện tịch 。từ châu nhân 。 少以慧學播名汛浪人世遊講為業。末在齊都。 thiểu dĩ tuệ học bá danh tấn lãng nhân thế du giảng vi/vì/vị nghiệp 。mạt tại tề đô 。 專攻大論及阿毘曇心。未越周年粗得通解。會武平末歲。 chuyên công đại luận cập A-tỳ-đàm tâm 。vị việt châu niên thô đắc thông giải 。hội vũ bình mạt tuế 。 國破道亡。南適江陰復師三論。 quốc phá đạo vong 。Nam thích giang uẩn phục sư tam luận 。 神氣所屬鏡其新理。開皇更始復返舊鄉。 Thần khí sở chúc kính kỳ tân lý 。khai hoàng cánh thủy phục phản cựu hương 。 桑梓仍存友朋殂落。西入京室。復尋昔論龍樹之風。 tang tử nhưng tồn hữu bằng tồ lạc 。Tây nhập kinh thất 。phục tầm tích luận Long Thọ chi phong 。 復由光遠仁壽置塔。勅召送于本州流溝寺。 phục do quang viễn nhân thọ trí tháp 。sắc triệu tống vu bổn châu lưu câu tự 。 及初達也舍利塔所忽見異光。 cập sơ đạt dã Xá-lợi tháp sở hốt kiến dị quang 。 照寺北嶺及以南山。朗同朝日。 chiếu tự Bắc lĩnh cập dĩ Nam sơn 。lãng đồng triêu nhật 。 又於石佛山內採石為函。磨飾纔了彩文間發。彪炳光現。 hựu ư thạch Phật sơn nội thải thạch vi/vì/vị hàm 。ma sức tài liễu thải văn gian phát 。bưu bỉnh quang hiện 。 山海禽狩仙人等像備出其中。雖復圖取。 sơn hải cầm thú Tiên nhân đẳng tượng bị xuất kỳ trung 。tuy phục đồ thủ 。 十不呈一。晚綜前業演散京華。 thập bất trình nhất 。vãn tống tiền nghiệp diễn tán kinh hoa 。 福利所兼俱充寺府。不測其終。 phước lợi sở kiêm câu sung tự phủ 。bất trắc kỳ chung 。 釋靜凝。汴州人。遷禪師之門人也。 thích tĩnh ngưng 。biện châu nhân 。Thiên Thiền sư chi môn nhân dã 。 早年聽受深閑邪正。經律十地是所詢求。 tảo niên thính thọ thâm nhàn tà chánh 。Kinh luật Thập Địa thị sở tuân cầu 。 後師攝論備嘗幽顯。常樂止觀掩關思擇。 hậu sư nhiếp luận bị thường u hiển 。thường lạc/nhạc chỉ quán yểm quan tư trạch 。 緣來便講唱吼如雷。事竟退靜狀如愚叟。 duyên lai tiện giảng xướng hống như lôi 。sự cánh thoái tĩnh trạng như ngu tẩu 。 世間之務略不在言。人不委者謂為庸劣。 thế gian chi vụ lược bất tại ngôn 。nhân bất ủy giả vị vi/vì/vị dung liệt 。 同住久處方知有道。兼以行不涉疑。口無慶弔。 đồng trụ/trú cửu xứ/xử phương tri hữu đạo 。kiêm dĩ hạnh/hành/hàng bất thiệp nghi 。khẩu vô khánh điếu 。 塊然卓坐似不能言。 khối nhiên trác tọa tự bất năng ngôn 。 開皇六年隨遷入雍住興善寺。仁壽二年。下勅送舍利于杞州。 khai hoàng lục niên tùy Thiên nhập ung trụ/trú hưng thiện tự 。nhân thọ nhị niên 。hạ sắc tống xá lợi vu kỷ châu 。 初至頻放白光。狀如皎月。流轉通照。及下塔日。 sơ chí tần phóng bạch quang 。trạng như kiểu nguyệt 。lưu chuyển thông chiếu 。cập hạ tháp nhật 。 白鳥空中旋繞基上瘞訖遠逝。更有餘相。 bạch điểu không trung toàn nhiễu cơ thượng ế cật viễn thệ 。cánh hữu dư tướng 。 凝為藏隱。示出一二。知大聖之通瑞也。 ngưng vi/vì/vị tạng ẩn 。thị xuất nhất nhị 。tri đại thánh chi thông thụy dã 。 餘則隱之不書。及至京師又被責及。 dư tức ẩn chi bất thư 。cập chí kinh sư hựu bị trách cập 。 方便解免不久而終。 phương tiện giải miễn bất cửu nhi chung 。 釋法揩。曹州人。十五出家。 thích Pháp khai 。tào châu nhân 。thập ngũ xuất gia 。 依相京賢統而為弟子。師習涅槃通解文義。 y tướng kinh hiền thống nhi vi đệ-tử 。sư tập Niết-Bàn thông giải văn nghĩa 。 及受具後專攻四分。雲暉兩匠振紐齊都。 cập thọ cụ hậu chuyên công tứ phân 。vân huy lượng (lưỡng) tượng chấn nữu tề đô 。 備經寒暑伏面諮稟。皆賜其深奧無所子遺。 bị Kinh hàn thử phục diện ti bẩm 。giai tứ kỳ thâm áo vô sở tử di 。 及齊法俱亡。南避淮表壽山之陽。隨開律教。 cập tề Pháp câu vong 。Nam tị hoài biểu thọ sơn chi dương 。tùy khai luật giáo 。 開皇首歲大闢法門。還返曹州。 khai hoàng thủ tuế Đại tịch Pháp môn 。hoàn phản tào châu 。 欲終山水將趣海岸。而道俗邀留不許東騖。 dục chung sơn thủy tướng thú hải ngạn 。nhi đạo tục yêu lưu bất hứa Đông vụ 。 揩性虛靜。更於城北三里左丘山營造一寺。 khai tánh hư tĩnh 。cánh ư thành Bắc tam lý tả khâu sơn doanh tạo nhất tự 。 名曰法元。高顯平博下臨城邑。 danh viết Pháp nguyên 。cao hiển bình bác hạ lâm thành ấp 。 遙望發心皆來受法。未為安而能遷。古人所尚。 dao vọng phát tâm giai lai thọ/thụ Pháp 。vị vi/vì/vị an nhi năng Thiên 。cổ nhân sở thượng 。 久在塵厭不無流轉。便入關壤觀化京都。 cửu tại trần yếm bất vô lưu chuyển 。tiện nhập quan nhưỡng quán hóa kinh đô 。 住揚化寺復揚戒律。仁壽置塔。奉勅送舍利於曹州。 trụ/trú dương hóa tự phục dương giới luật 。nhân thọ trí tháp 。phụng sắc tống xá lợi ư tào châu 。 揩以初基有由。欲報斯地。 khai dĩ sơ cơ hữu do 。dục báo tư địa 。 表請樹塔還置法元。上帝不違。任從所請。初達曹部。 biểu thỉnh thụ/thọ tháp hoàn trí Pháp nguyên 。thượng đế bất vi 。nhâm tùng sở thỉnh 。sơ đạt tào bộ 。 置輿州內。廣現神瑞。備如別紀。 trí dư châu nội 。quảng hiện Thần thụy 。bị như biệt kỉ 。 但學未經遠難得遍知。故略編之。想未繁撓。 đãn học vị Kinh viễn nan đắc biến tri 。cố lược biên chi 。tưởng vị phồn nạo 。 日別異見。具如後述。於三月十四日中時。 nhật biệt dị kiến 。cụ như hậu thuật 。ư tam nguyệt thập tứ nhật trung thời 。 見佛半身面白如玉。舍利輿前佛頂之上。 kiến Phật bán thân diện bạch như ngọc 。xá lợi dư tiền Phật đảnh/đính chi thượng 。 黃赤光起。二十九日夜降甘露。味甜逾蜜。 hoàng xích quang khởi 。nhị thập cửu nhật dạ hàng cam lồ 。vị điềm du mật 。 現於赤光遍於城上。須臾流照達于塔所。 hiện ư xích quang biến ư thành thượng 。tu du lưu chiếu đạt vu tháp sở 。 四月五日。舍利上踊白色鮮明。其日申時。 tứ nguyệt ngũ nhật 。xá lợi thượng dũng/dõng bạch sắc tiên minh 。kỳ nhật thân thời 。 帳上北面忽見光影。中有白雲氣。 trướng thượng Bắc diện hốt kiến quang ảnh 。trung hữu bạch vân khí 。 中生樹狀如青桐。下有青色師子。面西而蹲。 trung sanh thụ/thọ trạng như thanh đồng 。hạ hữu thanh sắc sư tử 。diện Tây nhi tồn 。 六日卯時復有光影。見雲氣內。有三蓮花。 lục nhật mão thời phục hưũ quang ảnh 。kiến vân khí nội 。hữu tam liên hoa 。 兩廂雙樹下有佛像。樓閣樹林沓重而出。 lượng (lưỡng) sương song thụ hạ hữu Phật tượng 。lâu các thụ lâm đạp trọng nhi xuất 。 上有立菩薩像。辰時又見金色光明出沒漸大。 thượng hữu lập Bồ-tát tượng 。Thần thời hựu kiến kim sắc quang minh xuất một tiệm Đại 。 已時復見重閣。閣上有樹葉。如貝多。旁立聖僧。 dĩ thời phục kiến trọng các 。các thượng hữu thụ/thọ diệp 。như bối đa 。bàng lập Thánh Tăng 。 午時復現雙樹之形。下列七佛。 ngọ thời phục hiện song thụ chi hình 。hạ liệt thất Phật 。 申時雙樹又見一佛二菩薩像三花承足。 thân thời song thụ hựu kiến nhất Phật nhị Bồ-tát tượng tam hoa thừa túc 。 又見天人擎花在空黃師子等。亥時帳後見千佛形。 hựu kiến Thiên Nhân kình hoa tại không hoàng sư tử đẳng 。hợi thời trướng hậu kiến thiên Phật hình 。 舍利室內出黃白光。四月七日。 xá lợi thất nội xuất hoàng bạch quang 。tứ nguyệt thất nhật 。 又見雙樹黃雀一頭及以光雲師子等像。 hựu kiến song thụ hoàng tước nhất đầu cập dĩ quang vân sư tử đẳng tượng 。 辰時又見金翅鳥身飛龍樹林寶蓋等像傍現二菩薩及黃 Thần thời hựu kiến kim-sí điểu thân phi long thụ lâm bảo cái đẳng tượng bàng hiện nhị Bồ Tát cập hoàng 師子。已時又見寶幢樹林。 sư tử 。dĩ thời hựu kiến bảo tràng thụ lâm 。 下有菩薩黃衣居士。白色師子蹲踞石上。 hạ hữu Bồ Tát hoàng y Cư-sĩ 。bạch sắc sư tử tồn cứ thạch thượng 。 又有雲氣樹林樓閣菩薩。 hựu hữu vân khí thụ lâm lâu các Bồ Tát 。 午時又見白色雲氣寶幢樹林青色師子。 ngọ thời hựu kiến bạch sắc vân khí bảo tràng thụ lâm thanh sắc sư tử 。 申時又現雙樹繁茂須臾變為宮殿樓閣佛坐花臺其色黃白。 thân thời hựu hiện song thụ phồn mậu tu du biến vi/vì/vị cung điện lâu các Phật tọa hoa đài kỳ sắc hoàng bạch 。 亥時雲起西北雨潤三寸雲上六天一時見身。 hợi thời vân khởi Tây Bắc vũ nhuận tam thốn vân thượng lục thiên nhất thời kiến thân 。 四月八日將欲下塔。平旦之時天雨白花。飛颺不下。 tứ nguyệt bát nhật tướng dục hạ tháp 。bình đán chi thời Thiên vũ bạch hoa 。phi dương bất hạ 。 卯時又見諸天寶蓋樹側菩薩及黃師子。 mão thời hựu kiến chư Thiên bảo cái thụ/thọ trắc Bồ Tát cập hoàng sư tử 。 辰時又見大蓋兩重眾寶莊嚴。 Thần thời hựu kiến Đại cái lượng (lưỡng) trọng chúng bảo trang nghiêm 。 下坐菩薩及白師子踞在石上。帳上又見光影雲氣。 hạ tọa Bồ Tát cập bạch sư tử cứ tại thạch thượng 。trướng thượng hựu kiến quang ảnh vân khí 。 氣中金光乍大乍小。下有蓮花時開時合。又雨天花。 khí trung kim quang sạ Đại sạ tiểu 。hạ hữu liên hoa thời khai thời hợp 。hựu vũ thiên hoa 。 大者在空。面闊尺餘。小者墮地。狀如桃花。 Đại giả tại không 。diện khoát xích dư 。tiểu giả đọa địa 。trạng như đào hoa 。 已時帳後見三諸天三師子及蓮花水池。 dĩ thời trướng hậu kiến tam chư Thiên tam sư tử cập liên hoa thủy trì 。 午時將下。又見雙樹并立菩薩。 ngọ thời tướng hạ 。hựu kiến song thụ tinh lập Bồ Tát 。 舍利忽分以為五粒。流轉光曜。四月九日。填平已後。 xá lợi hốt phần dĩ vi/vì/vị ngũ lạp 。lưu chuyển quang diệu 。tứ nguyệt cửu nhật 。điền bình dĩ hậu 。 帳後板上光影之內疊石文生。又見大樹。 trướng hậu bản thượng quang ảnh chi nội điệp thạch văn sanh 。hựu kiến Đại thụ/thọ 。 青衣沙門執爐而立。又感奇香郁烈人鼻。楷具列聞。 thanh y Sa Môn chấp lô nhi lập 。hựu cảm kì hương úc liệt nhân tỳ 。giai cụ liệt văn 。 帝大悅。令圖繢之。以流海內。 đế Đại duyệt 。lệnh đồ hội chi 。dĩ lưu hải nội 。 自仁壽創塔。前後百餘。感徵最優勿高於楷。 tự nhân thọ sang tháp 。tiền hậu bách dư 。cảm trưng tối ưu vật cao ư giai 。 後以常業終於本寺。 hậu dĩ thường nghiệp chung ư bổn tự 。 釋智能李氏。懷州河內人。 thích trí năng lý thị 。hoài châu Hà nội nhân 。 布意遠塵束懷律教。收聽令譽風被河右。開皇之始。 bố ý viễn trần thúc hoài luật giáo 。thu thính lệnh dự phong bị hà hữu 。khai hoàng chi thủy 。 觀道渭陰隨奉資行。住轉輪寺。仁壽置塔。 quán đạo vị uẩn tùy phụng tư hạnh/hành/hàng 。trụ/trú chuyển luân tự 。nhân thọ trí tháp 。 奉勅召送於青州勝福寺中。 phụng sắc triệu tống ư thanh châu thắng phước tự trung 。 處約懸峯山參天際。風樹交結逈瞰千里。 xứ/xử ước huyền phong sơn tham Thiên tế 。phong thụ/thọ giao kết/kiết huýnh khám thiên lý 。 古名巖勢之道場也。元魏末時創開此額。初置基日。 cổ danh nham thế chi đạo tràng dã 。Nguyên Ngụy mạt thời sang khai thử ngạch 。sơ trí cơ nhật 。 疏山鑿地。入土三尺獲古石函。 sớ sơn tạc địa 。nhập độ tam xích hoạch cổ thạch hàm 。 長可八尺深六尺許。表裹平滑殆非人運。 trường/trưởng khả bát xích thâm lục xích hứa 。biểu khoả bình hoạt đãi phi nhân vận 。 所謂至感冥通有祈斯應矣。 sở vị chí cảm minh thông hữu kì tư ưng hĩ 。 及下舍利大放光明挺溢山宇。道俗俱見。乃至出沒流轉。變狀匹論。 cập hạ xá lợi Đại phóng quang minh đĩnh dật sơn vũ 。đạo tục câu kiến 。nãi chí xuất một lưu chuyển 。biến trạng thất luận 。 能晚還寺更崇定業。林泉栖託不預僧倫。 năng vãn hoàn tự cánh sùng định nghiệp 。lâm tuyền tê thác bất dự tăng luân 。 逃名永逝莫測其終。 đào danh vĩnh thệ mạc trắc kỳ chung 。 釋曇良。姓栗。潞州人。十六出家。專尋經典。 thích đàm lương 。tính lật 。lộ châu nhân 。thập lục xuất gia 。chuyên tầm Kinh điển 。 及長成德。以大論傳名。兼講小經。 cập trường/trưởng thành đức 。dĩ đại luận truyền danh 。kiêm giảng tiểu Kinh 。 接敘時俗亟發歸信。為眾賢之賞。 tiếp tự thời tục cức phát quy tín 。vi/vì/vị chúng hiền chi thưởng 。 入京遊聽住真寂寺。 nhập kinh du thính trụ/trú chân tịch tự 。 文帝下勅召送舍利于亳州開寂寺。將欲起塔先造石函。 văn đế hạ sắc triệu tống xá lợi vu bạc châu khai tịch tự 。tướng dục khởi tháp tiên tạo thạch hàm 。 地非山鄉周訪難得。良曰。 địa phi sơn hương châu phóng nan đắc 。lương viết 。 待覓得石期至匹成但發勝心何緣不濟。乃要心祈請願賜哀給。 đãi mịch đắc thạch kỳ chí thất thành đãn phát thắng tâm hà duyên bất tế 。nãi yếu tâm kì thỉnh nguyện tứ ai cấp 。 忽於州境獲石三枚。底廂及蓋各是異縣。 hốt ư châu cảnh hoạch thạch tam mai 。để sương cập cái các thị dị huyền 。 運來合之宛是一物。眾嘉異之。具聞臺省。 vận lai hợp chi uyển thị nhất vật 。chúng gia dị chi 。cụ văn đài tỉnh 。 良性樂異迹周覽觀之。 lương tánh lạc/nhạc dị tích châu lãm quán chi 。 亳州西部穀陽城中有老君宅。今為祠廟。 bạc châu Tây bộ cốc dương thành trung hữu lão quân trạch 。kim vi/vì/vị từ miếu 。 庭前有栢三十餘株碑文薜道衡製。廟東百餘步老君母宅。 đình tiền hữu bách tam thập dư chu bi văn bệ đạo hành chế 。miếu Đông bách dư bộ lão quân mẫu trạch 。 亦有廟舍。次西十里有苦城。 diệc hữu miếu xá 。thứ Tây thập lý hữu khổ thành 。 即傳所云李聘苦縣人。斯處是也。還歸本寺專誠懺禮。 tức truyền sở vân lý sính khổ huyền nhân 。tư xứ/xử thị dã 。hoàn quy bản tự chuyên thành sám lễ 。 食息已外常在佛前。唐初卒也。八十餘矣。 thực/tự tức dĩ ngoại thường tại Phật tiền 。đường sơ tốt dã 。bát thập dư hĩ 。 釋道嵩。姓劉。瀛州河間人。十三出家。 thích đạo tung 。tính lưu 。doanh châu hà gian nhân 。thập tam xuất gia 。 遊聽洛下訪訊明哲。終日拪遑。 du thính lạc hạ phóng tấn minh triết 。chung nhật tê hoàng 。 衣服麁單全不涉意。值慧遠法師講諸經論。 y phục thô đan toàn bất thiệp ý 。trị tuệ viễn Pháp sư giảng chư Kinh luận 。 陶染積時遂寢幽極。隨入京室。 đào nhiễm tích thời toại tẩm u cực 。tùy nhập kinh thất 。 為慕義學士同侶推崇道心人也。仁壽置塔。勅召送於蘇州。 vi/vì/vị mộ nghĩa học sĩ đồng lữ thôi sùng đạo tâm nhân dã 。nhân thọ trí tháp 。sắc triệu tống ư tô châu 。 舍利將至。井吼出聲。二日乃止。 xá lợi tướng chí 。tỉnh hống xuất thanh 。nhị nhật nãi chỉ 。 造基掘地得古甎函。內有銀合。獲舍利一粒。 tạo cơ quật địa đắc cổ chuyên hàm 。nội hữu ngân hợp 。hoạch xá lợi nhất lạp 。 置水瓶內。旋遶呈祥。同藏大塔。 trí thủy bình nội 。toàn nhiễu trình tường 。đồng tạng đại tháp 。 嵩還京室住總化寺。餐味涅槃依行懺悔。 tung hoàn kinh thất trụ/trú tổng hóa tự 。xan vị Niết-Bàn y hạnh/hành/hàng sám hối 。 身戒心慧悉戴奉之。一鉢三衣盈長不畜。 thân giới tâm tuệ tất đái phụng chi 。nhất bát tam y doanh trường/trưởng bất súc 。 遵經聖行息世譏嫌。遂卒於世。 tuân Kinh Thánh hạnh/hành/hàng tức thế ky hiềm 。toại tốt ư thế 。 釋智嶷。姓康。本康居王胤也。 thích trí nghi 。tính khang 。bổn Khang cư Vương dận dã 。 國難東歸魏封于襄陽。因累居之十餘世矣。七歲初學。 quốc nạn/nan Đông quy ngụy phong vu tương dương 。nhân luy cư chi thập dư thế hĩ 。thất tuế sơ học 。 尋文究竟。無師自悟。敬重佛宗。 tầm văn cứu cánh 。vô sư tự ngộ 。kính trọng Phật tông 。 雖晝權俗緣令依學侶。而夜私誦法華。竟文純熟。 tuy trú quyền tục duyên lệnh y học lữ 。nhi dạ tư tụng Pháp hoa 。cánh văn thuần thục 。 二親初不知也。十三拜辭即蒙剃落。 nhị thân sơ bất tri dã 。thập tam bái từ tức mông thế lạc 。 更諮大部情因彌著。二十有四方受具足。 cánh ti Đại bộ Tình nhân di trước/trứ 。nhị thập hữu tứ phương thọ cụ túc 。 携帙洛濱依承慧遠。傳業十地及以涅槃。 huề trật lạc tân y thừa tuệ viễn 。truyền nghiệp Thập Địa cập dĩ Niết-Bàn 。 皆可敷導。後入關中住靜法寺。仁壽置塔。 giai khả phu đạo 。hậu nhập quan trung trụ/trú tĩnh Pháp tự 。nhân thọ trí tháp 。 勅召送于瓜州崇教寺。初達定基。 sắc triệu tống vu qua châu sùng giáo tự 。sơ đạt định cơ 。 黃龍出現於州側大池。牙角身尾合境通矚。具表上聞。 hoàng long xuất hiện ư châu trắc Đại trì 。nha giác thân vĩ hợp cảnh thông chúc 。cụ biểu thượng văn 。 嶷住寺多年常思定慧。 nghi trụ/trú tự đa niên thường tư định tuệ 。 非大要事不出戶庭。故往參候罕覩其面。 phi Đại yếu sự bất xuất hộ đình 。cố vãng tham hậu hãn đổ kỳ diện 。 末以年事高邁勵業彌崇。寺任眾務並悉推謝。唐初卒也。 mạt dĩ niên sự cao mại lệ nghiệp di sùng 。tự nhâm chúng vụ tịnh tất thôi tạ 。đường sơ tốt dã 。 七十餘矣。 thất thập dư hĩ 。 釋道顏。姓李氏。定州人。 thích đạo nhan 。tính lý thị 。định châu nhân 。 初學遠公涅槃十地。領牒樞紐。最所殷贍。 sơ học viễn công Niết-Bàn Thập Địa 。lĩnh điệp xu nữu 。tối sở ân thiệm 。 仍頻講授門學聯塵。道啟東川開悟不少。 nhưng tần giảng thọ/thụ môn học liên trần 。đạo khải Đông xuyên khai ngộ bất thiểu 。 後入京輦還住淨影寺。當遠盛世居宗紹業。仁壽中年。 hậu nhập kinh liễn hoàn trụ/trú tịnh ảnh tự 。đương viễn thịnh thế cư tông thiệu nghiệp 。nhân thọ trung niên 。 置塔赤縣。下勅徵召送舍利于桂州。 trí tháp xích huyền 。hạ sắc trưng triệu tống xá lợi vu quế châu 。 初入州境。有鳥數千齊飛。行列來迎輿上。 sơ nhập châu cảnh 。hữu điểu số thiên tề phi 。hạnh/hành/hàng liệt lai nghênh dư thượng 。 從野入城良久方散。及下安處。 tùng dã nhập thành lương cửu phương tán 。cập hạ an xứ 。 感五色雲靉靆垂布屯聚基上。餘便廓清日曜天地。 cảm ngũ sắc vân ái đãi thùy bố truân tụ cơ thượng 。dư tiện khuếch thanh nhật diệu Thiên địa 。 後返京邑常尊上業。唐運惟新宇內尚梗。 hậu phản kinh ấp thường tôn thượng nghiệp 。đường vận duy tân vũ nội thượng ngạnh 。 崇樹齋講相循淨影。因疾而卒。春秋七十餘。 sùng thụ/thọ trai giảng tướng tuần tịnh ảnh 。nhân tật nhi tốt 。xuân thu thất thập dư 。 即武德五年矣。臨終清漱。手執香爐。 tức vũ đức ngũ niên hĩ 。lâm chung thanh thấu 。thủ chấp hương lô 。 若有所見奄然而逝。自顏之處世也。 nhược hữu sở kiến yểm nhiên nhi thệ 。tự nhan chi xứ/xử thế dã 。 衣服麁素不妄朋從。行必以時情避嫌郄。 y phục thô tố bất vọng bằng tùng 。hạnh/hành/hàng tất dĩ thời Tình tị hiềm 郄。 言必詳審深惟物忤。又兼濟禽畜慈育在心。 ngôn tất tường thẩm thâm duy vật ngỗ 。hựu kiêm tế cầm súc từ dục tại tâm 。 微經惱頓便即垂泣。不忽童稚不行楚叱。 vi Kinh não đốn tiện tức thùy khấp 。bất hốt đồng trĩ bất hạnh/hành sở sất 。 縱有輕陵事同風拂。顧諸屬曰。不久去也何煩累人。 túng hữu khinh lăng sự đồng phong phất 。cố chư chúc viết 。bất cửu khứ dã hà phiền luy nhân 。 故於無常得其旨矣。 cố ư vô thường đắc kỳ chỉ hĩ 。 釋淨辯。姓韋齊。州人。少涉儒門備聞丘索。 thích tịnh biện 。tính vi tề 。châu nhân 。thiểu thiệp nho môn bị văn khâu tác/sách 。 孔墨莊老是所詢謀。忽厭浮假屏迹出家。 khổng mặc trang lão thị sở tuân mưu 。hốt yếm phù giả bình tích xuất gia 。 經律具嘗薄通幽極。復纏名教避世山林。 Kinh luật cụ thường bạc thông u cực 。phục triền danh giáo tị thế sơn lâm 。 受習禪門息緣靜慮。 thọ/thụ tập Thiền môn tức duyên tĩnh lự 。 開皇隆法入住京師。依止遠公住淨影寺。更學定境。 khai hoàng long pháp nhập trụ/trú kinh sư 。y chỉ viễn công trụ/trú tịnh ảnh tự 。cánh học định cảnh 。 又從遷尚受攝大乘。積歲研求遂終此業。 hựu tùng Thiên thượng thọ/thụ nhiếp Đại thừa 。tích tuế nghiên cầu toại chung thử nghiệp 。 曾與故友因事相乖。彼加言謗。辯終不雪。 tằng dữ cố hữu nhân sự tướng quai 。bỉ gia ngôn báng 。biện chung bất tuyết 。 及委由問答曰。 cập ủy do vấn đáp viết 。 吾思其初結交也情欣若弦豈以後離復陳其失。時以此高之。 ngô tư kỳ sơ kết/kiết giao dã Tình hân nhược/nhã huyền khởi dĩ hậu ly phục trần kỳ thất 。thời dĩ thử cao chi 。 後勅召送舍利於衡州岳寺。本號大明。 hậu sắc triệu tống xá lợi ư hành châu nhạc tự 。bổn hiệu Đại Minh 。 即陳宣帝為思禪師之所立也。行達江陵。 tức trần tuyên đế vi/vì/vị tư Thiền sư chi sở lập dã 。hạnh/hành/hàng đạt giang lăng 。 風浪重阻三日停浦。波猶未靜。又迫嚴程。 phong lãng trọng trở tam nhật đình phổ 。ba do vị tĩnh 。hựu bách nghiêm trình 。 憂遑無計。乃一心念佛。衡波直去。 ưu hoàng vô kế 。nãi nhất tâm niệm Phật 。hành ba trực khứ 。 即蒙風止安流沿下。既入湘水沂流極難。 tức mông phong chỉ an lưu duyên hạ 。ký nhập tương thủy nghi lưu cực nạn 。 又依前念舉帆利涉。不盈半月便達衡州。 hựu y tiền niệm cử phàm lợi thiệp 。bất doanh bán nguyệt tiện đạt hành châu 。 及至岳寺附水不堪。巡行山亭平正可搆。 cập chí nhạc tự phụ thủy bất kham 。tuần hạnh/hành/hàng sơn đình bình chánh khả cấu 。 正當寺南而有伏石。辯乃執爐發願。 chánh đương tự Nam nhi hữu phục thạch 。biện nãi chấp lô phát nguyện 。 必堪起塔願降祥感。便見岳頂。白雲從上而下。 tất kham khởi tháp nguyện hàng tường cảm 。tiện kiến nhạc đảnh/đính 。bạch vân tòng thượng nhi hạ 。 廣可一匹長四十里。至所迀基三轉旋迴。 quảng khả nhất thất trường/trưởng tứ thập lý 。chí sở 迀cơ tam chuyển toàn hồi 。 久久自歇。又感異香形如削沈。 cửu cửu tự hiết 。hựu cảm dị hương hình như tước trầm 。 收獲數斤氣煙倍世。道俗稱慶。因即搆成。 thu hoạch số cân khí yên bội thế 。đạo tục xưng khánh 。nhân tức cấu thành 。 初此山僧顗禪師者。通鑒僧也。曾有一粒舍利。欲建大塔。 sơ thử sơn tăng ỷ Thiền sư giả 。thông giám tăng dã 。tằng hữu nhất lạp xá lợi 。dục kiến đại tháp 。 在寺十年都無異相。及今送至乃揚瑞迹。 tại tự thập niên đô vô dị tướng 。cập kim tống chí nãi dương thụy tích 。 黃白大小聚散不定。當下之日。 hoàng bạch đại tiểu tụ tán bất định 。đương hạ chi nhật 。 衡山縣治顯明寺塔。放大光明遍照城邑。道俗同見。 Hành sơn huyền trì hiển minh tự tháp 。phóng Đại quang minh biến chiếu thành ấp 。đạo tục đồng kiến 。 古老傳云。此寺立來三百餘年。 cổ lão truyền vân 。thử tự lập lai tam bách dư niên 。 但有善事必放光明。經今三度。 đãn hữu thiện sự tất phóng quang minh 。Kinh kim tam độ 。 將非帝王弘福思與眾同。感見之來誠有由矣。辯欣斯瑞迹。 tướng phi đế Vương hoằng phước tư dữ chúng đồng 。cảm kiến chi lai thành hữu do hĩ 。biện hân tư thụy tích 。 合集前後見聞之事。為感應傳一部十卷。 hợp tập tiền hậu kiến văn chi sự 。vi/vì/vị cảm ứng truyền nhất bộ thập quyển 。 後興禪定復請住之。大業末年終於此世。 hậu hưng Thiền định phục thỉnh trụ/trú chi 。Đại nghiệp mạt niên chung ư thử thế 。 論曰。夫吟嘯之鼓風雲。律調之通寒暑。 luận viết 。phu ngâm khiếu chi cổ phong vân 。luật điều chi thông hàn thử 。 物理相會有若自天。況乃神道玄謀。 vật lý tướng hội hữu nhược/nhã tự Thiên 。huống nãi thần đạo huyền mưu 。 義乖恒應。而可思也。故聖人之為利也。 nghĩa quai hằng ưng 。nhi khả tư dã 。cố Thánh nhân chi vi/vì/vị lợi dã 。 權巧眾途示威雄以攝生。 quyền xảo chúng đồ thị uy hùng dĩ nhiếp sanh 。 為敦初信現光明而授物。情在悟宗。規模之道既弘。 vi/vì/vị đôn sơ tín hiện quang minh nhi thọ/thụ vật 。Tình tại ngộ tông 。quy mô chi đạo ký hoằng 。 汲引之功無墜。至於混小大之非有均彼我之恒儀。 cấp dẫn chi công vô trụy 。chí ư hỗn tiểu Đại chi phi hữu quân bỉ ngã chi hằng nghi 。 齊色心於性空。絕形有之流轉。 tề sắc tâm ư tánh không 。tuyệt hình hữu chi lưu chuyển 。 幽通而揚化本。極變以達神源。斯道窮微非厝言也。 u thông nhi dương hóa bổn 。cực biến dĩ đạt Thần nguyên 。tư đạo cùng vi phi thố ngôn dã 。 然則教敷下土。匪此難弘。 nhiên tức giáo phu hạ độ 。phỉ thử nạn/nan hoằng 。 先以威權動之。後以言聲導之。 tiên dĩ uy quyền động chi 。hậu dĩ ngôn thanh đạo chi 。 轉發信然所以開萌漸也。像末澆競法就崩離。 chuyển phát tín nhiên sở dĩ khai manh tiệm dã 。tượng mạt kiêu cạnh Pháp tựu băng ly 。 神力靜流通感殆絕。二石之世澄上揚名。 thần lực tĩnh lưu thông cảm đãi tuyệt 。nhị thạch chi thế trừng thượng dương danh 。 兩蕭接統誌公標德。備諸紀錄未敢詳之。 lượng (lưỡng) tiêu tiếp thống chí công tiêu đức 。bị chư kỉ lục vị cảm tường chi 。 頃世蒙俗情多浮濫。時陳靈相或加褒飾。 khoảnh thế mông tục Tình đa phù lạm 。thời trần linh tướng hoặc gia bao sức 。 考覈本據頓墜淫邪。妖異之諺林蒸。是非之論蜂起。 khảo hạch bản cứ đốn trụy dâm tà 。yêu dị chi ngạn lâm chưng 。thị phi chi luận phong khởi 。 至如觀音之拔濟。信而有徵。大聖之通夢華實相半。 chí như Quán-Âm chi bạt tế 。tín nhi hữu trưng 。đại thánh chi thông mộng hoa thật tướng bán 。 斯則託事親蒙難免語意無涉餘求想 tư tức thác sự thân mông nạn/nan miễn ngữ ý vô thiệp dư cầu tưởng 象實假冥緣故得有淪虛指。 tượng thật giả minh duyên cố đắc hữu luân hư chỉ 。 因斯以言良有以也。圓通之遊聖寺。昭達之涉仙宮。 nhân tư dĩ ngôn lương hữu dĩ dã 。viên thông chi du Thánh tự 。chiêu đạt chi thiệp tiên cung 。 信其言焉。難窮事矣。 tín kỳ ngôn yên 。nạn/nan cùng sự hĩ 。 前傳之敘蓬萊無乖鄙例。曩者顯宗通感。創開玄化之基。 tiền truyền chi tự bồng lai vô quai bỉ lệ 。nẵng giả hiển tông thông cảm 。sang khai huyền hóa chi cơ 。 法本內傳具列靈通之應。或騰虛而現奇。 pháp bản nội truyền cụ liệt linh thông chi ưng 。hoặc đằng hư nhi hiện kì 。 或飛光而吐瑞。有晉嘉相雜沓臻焉。 hoặc phi quang nhi thổ thụy 。hữu tấn gia tướng tạp đạp trăn yên 。 曇翼之感育王。陶偘之逢妙德。 đàm dực chi cảm dục Vương 。đào 偘chi phùng diệu đức 。 自後繁華難具陳矣。隋高建塔之歲。踊瑞紛綸。 tự hậu phồn hoa nạn/nan cụ trần hĩ 。tùy cao kiến tháp chi tuế 。dũng/dõng thụy phân luân 。 神光囑於群物。至澤通於疾癘。天花與甘露同降。 thần quang chúc ư quần vật 。chí trạch thông ư tật lệ 。thiên hoa dữ cam lồ đồng hàng 。 靈芝共瑞鹿俱程。空遊仙聖結霧來儀。 linh chi cọng thụy lộc câu trình 。không du tiên Thánh kết/kiết vụ lai nghi 。 水族龜魚行鱗出聽。百有餘塔皆備潛通。 thủy tộc quy ngư hạnh/hành/hàng lân xuất thính 。bách hữu dư tháp giai bị tiềm thông 。 君臣相慶緇素欣幸。其德榮明不可加也。 quân Thần tướng khánh truy tố hân hạnh 。kỳ đức vinh minh bất khả gia dã 。 然而當年即世或墜流言。俗習常談五福。 nhiên nhi đương niên tức thế hoặc trụy lưu ngôn 。tục tập thường đàm ngũ phước 。 欣其壽考通神。達命三畏君子所弘。 hân kỳ thọ khảo thông Thần 。đạt mạng tam úy quân tử sở hoằng 。 及煬帝鎔鑄高陽開模之始其像。頂含翠髻身曜紫金。 cập 煬đế dong chú cao dương khai mô chi thủy kỳ tượng 。đảnh/đính hàm thúy kế thân diệu tử kim 。 靈光通普。顯五色之希寄。瑞花滿庭。 linh quang thông phổ 。hiển ngũ sắc chi hy kí 。thụy hoa mãn đình 。 開六彩之殊相。上下同泰無德稱焉。 khai lục thải chi thù tướng 。thượng hạ đồng thái vô đức xưng yên 。 下詔圖之遠頒郡國。義當嚮斯厚澤荷福無疆。 hạ chiếu đồ chi viễn ban quận quốc 。nghĩa đương hướng tư hậu trạch hà phước vô cương 。 遺厥宗社如山之固。尋復兵飢荐集。宇內分崩。 di quyết tông xã như sơn chi cố 。tầm phục binh cơ tiến tập 。vũ nội phần băng 。 亡曆喪寶卒于身世。 vong lịch tang bảo tốt vu thân thế 。 統詳終古五運非不推遷。近以情求殃慶迷其倚伏。 thống tường chung cổ ngũ vận phi bất thôi Thiên 。cận dĩ Tình cầu ương khánh mê kỳ ỷ phục 。 又如聖母上天功高遂舉。輪王樹塔禍及凶終。 hựu như Thánh mẫu thượng Thiên công cao toại cử 。luân Vương thụ/thọ tháp họa cập hung chung 。 何以明其然乎。信由業命之淳薄故。 hà dĩ minh kỳ nhiên hồ 。tín do nghiệp mạng chi thuần bạc cố 。 感報果之休咎耳。豈以恒人之耳目。 cảm báo quả chi hưu cữu nhĩ 。khởi dĩ hằng nhân chi nhĩ mục 。 而遠籌於三世之道哉。若夫卜商賈誼之為言。 nhi viễn trù ư tam thế chi đạo tai 。nhược/nhã phu bốc thương cổ nghị chi vi/vì/vị ngôn 。 班彪季康之著論。但知混而謂之命。 ban bưu quý khang chi trước/trứ luận 。đãn tri hỗn nhi vị chi mạng 。 莫辯命之所以為然。何異見羅紈於篋笥。 mạc biện mạng chi sở dĩ vi/vì/vị nhiên 。hà dị kiến La hoàn ư khiếp tứ 。 而未識成之由機杼也。覩百穀於倉廩。 nhi vị thức thành chi do ky trữ dã 。đổ bách cốc ư thương lẫm 。 而未知得之由稼穡也。儒之所云命也。釋之所云業也。 nhi vị tri đắc chi do giá sắc dã 。nho chi sở vân mạng dã 。thích chi sở vân nghiệp dã 。 命繫於業。業繫於心。心發其既參差。 mạng hệ ư nghiệp 。nghiệp hệ ư tâm 。tâm phát kỳ ký tham sái 。 業成故亦無准。是以達命業之開士。 nghiệp thành cố diệc vô chuẩn 。thị dĩ đạt mạng nghiệp chi khai sĩ 。 知報熟而無辭。迷因果之恒人。謂徒言而不應。 tri báo thục nhi vô từ 。mê nhân quả chi hằng nhân 。vị đồ ngôn nhi bất ưng 。 故馬遷嗟報施之爽。積疑而莫之通。 cố mã Thiên ta báo thí chi sảng 。tích nghi nhi mạc chi thông 。 范滂惑善惡之宜。含情而無以釋。 phạm bàng hoặc thiện ác chi nghi 。hàm tình nhi vô dĩ thích 。 斯皆覩流而不尋源。見一而不知二。覽釋門之弘教。 tư giai đổ lưu nhi bất tầm nguyên 。kiến nhất nhi bất tri nhị 。lãm thích môn chi hoằng giáo 。 豈復淪斯網哉。夫造業千端。感報萬緒。 khởi phục luân tư võng tai 。phu tạo nghiệp thiên đoan 。cảm báo vạn tự 。 或始善而終惡。故先榮而後枯。或吉凶之雜起。 hoặc thủy thiện nhi chung ác 。cố tiên vinh nhi hậu khô 。hoặc cát hung chi tạp khởi 。 故禍福而同萃。惟色一也。等面異而殊形。 cố họa phước nhi đồng tụy 。duy sắc nhất dã 。đẳng diện dị nhi thù hình 。 惟心一也。齊百化而無定。 duy tâm nhất dã 。tề bách hóa nhi vô định 。 故無學或盡於此生往業終於即世。有縛感。 cố vô học hoặc tận ư thử sanh vãng nghiệp chung ư tức thế 。hữu phược cảm 。 由於既往受報。未止於今時。身子悟理之通人。 do ư ký vãng thọ/thụ báo 。vị chỉ ư kim thời 。Thân tử ngộ lý chi thông nhân 。 常懷疾惱。目連威雄之達士。終纏碎身。 thường hoài tật não 。Mục liên uy hùng chi đạt sĩ 。chung triền toái thân 。 至聖納謗於祇園。王子被讒於清眾。 chí Thánh nạp báng ư Kì viên 。Vương tử bị sàm ư thanh chúng 。 儒宗絕粒於陳壤。堯湯遭變於中原。雖玄素之相或乖。 nho tông tuyệt lạp ư trần nhưỡng 。nghiêu thang tao biến ư trung nguyên 。tuy huyền tố chi tướng hoặc quai 。 而業命之緣無爽。是知文煬大寶。 nhi nghiệp mạng chi duyên vô sảng 。thị tri văn 煬đại bảo 。 往福終於此世。崇建塔像。今業起於將來。交運相投。 vãng phước chung ư thử thế 。sùng kiến tháp tượng 。kim nghiệp khởi ư tướng lai 。giao vận tướng đầu 。 無識因之致惑。隋遭兩鏡。通命豈其然乎。 vô thức nhân chi trí hoặc 。tùy tao lượng (lưỡng) kính 。thông mạng khởi kỳ nhiên hồ 。 復有深宮法濟。寄神祝而鎖災。慧日法安。 phục hưũ thâm cung Pháp tế 。kí Thần chúc nhi tỏa tai 。tuệ nhật Pháp an 。 憑研石而流水。轉明之越巨浸。 bằng nghiên thạch nhi lưu thủy 。chuyển minh chi việt cự tẩm 。 通達之沐炎湯。瓊公拜而邪象崩。道英終而大地轉。 thông đạt chi mộc viêm thang 。quỳnh công bái nhi tà tượng băng 。đạo anh chung nhi Đại địa chuyển 。 斯德眾矣其徒繁矣。既云神化。 tư đức chúng hĩ kỳ đồ phồn hĩ 。ký vân Thần hóa 。 固不可以由來擬之。輒敘篇中識僧倫之難偶耳。 cố bất khả dĩ do lai nghĩ chi 。triếp tự thiên trung thức tăng luân chi nạn/nan ngẫu nhĩ 。 續高僧傳卷第二十六 Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ nhị thập lục ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:30:27 2008 ============================================================